Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
und er stand auf und ging heim.
ici e'kipsukwit, e'kishiat e'ci otu‘wikwamit.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und jesus stand auf und folgte ihm nach und seine jünger.
ici cisus e'kipsukwit okiwice'wan, ipi nike'knomowacin.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und er stand auf und nahm das kindlein und sein mutter zu sich und kam in das land israel.
ici win e'kipsukwit, e'kiwtapnat, niw we'shkniknincin pinoce'iin, ipi niw okie'iin, ici e'kishiawat e'kiwuk isne'iin.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und er stand auf und nahm das kindlein und seine mutter zu sich bei der nacht und entwich nach Ägyptenland.
pici win kapsukwit kiwtapinan niw we'shkniknit, pinoce'iin, ipi niw okie'iin, nipatipuk e'kishumaciwat iukwanuk iciptuk.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da griff er ihre hand an, und das fieber verließ sie. und sie stand auf und diente ihnen.
ici e'kitaknat onicik, ici i psiswun; e'kimacimkitinuk; ici e'kipsukwit ipi e'kipie' pmitakwat.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als aber das volk hinausgetrieben war, ging er hinein und ergriff es bei der hand; da stand das mädglein auf.
pic ci ki nishinape'k kasakite'ntwa kipitike'wak, ici e'kiw otapinat e'kiskincinat, ici e'kipsukwit kikiak.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es stand aber auf der hohepriester und alle, die mit ihm waren, welches ist die sekte der sadduzäer, und wurden voll eifers
iwci e'kipsukwit kci me'matmot ipi ni caye'k watokakwcin se'cwsiin kimoshkine' nshkatsikci.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und der hohepriester stand auf und sprach zu ihm: antwortest du nichts zu dem, was diese wider dich zeugen?
ici kci-me'matot onini, kipsukwi, oti ci okinan; coni ke'ko kitishnkwe'take'si? we'kwnici, koti e'shmukon.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da ihn aber die jünger umringten, stand er auf und ging in die stadt. und den andern tag ging er aus mit barnabas gen derbe;
nishci ki te'pwe'ie'ntukuk, kinipwik e'ciiinit, kipsukwiwak, ipi kishie' shi kciotanuk, ici wiapninuk te'piuk, kishi macik okiwice'wan pe'ne'pe'sin.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
außer um des einzigen wortes willen, da ich unter ihnen stand und rief: Über die auferstehung der toten werde ich von euch heute angeklagt.
iwie'k, mtino nkot kikitowun, kakitian me'kwa e'wickapwutwukwa, e'kitshituman i psukwiwun i kanpok, iw we'c tpakwnin oti e'kishkiwuk.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
paulus aber stand mitten auf dem gerichtsplatz und sprach: ihr männer von athen, ich sehe, daß ihr in allen stücken gar sehr die götter fürchtet.
iwci pan e'kinipwit, shi na’wiukwan me's kwutakik,, ipi oti kikito; e'tinsukti nin ituk, nmukan kinwa cake'ko, ktosam te'pwe'tanawa.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darnach stand auf judas aus galiläa in den tagen der schätzung und machte viel volks abfällig ihm nach; und der ist auch umgekommen, und alle, die ihm zufielen sind zerstreut.
iwci mini kipsukwi cwte's ke'ne'ni nini, shi e'kishkiwuk, i maocicke'wun, ipi mce'sh nishinape'n kipmnashkakon winke' ke'iapi kipnatsi, ipi caye'k, tso kate'pwe'takot kiswe'shke'n.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da sagte er zu ihnen: ihr kleingläubigen, warum seid ihr so furchtsam? und stand auf und bedrohte den wind und das meer; da ward es ganz stille.
ici oti e'kinat taki we'ckwtacie'k o! puke'ci te'pwe'tume'k? ici e'kipsukwit; ipi e'kiknotuk i e'notnunuk ipi i kcukum; ici e'kitokmupie'suk.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des andern tages aber in der nacht stand der herr bei ihm und sprach: sei getrost, paulus! denn wie du von mir zu jerusalem gezeugt hast, also mußt du auch zu rom zeugen.
wiapukcis e'pkoniak, kshe'mine'to, okiwic kapwutwan, oti ci okinan, minowankosin pan, osam nin kimnwacum, shi cinose'ne'muk, iwke' ke'shu mnwacmin ke'iapi shi nom.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jesus aber stand vor dem landpfleger; und der landpfleger fragte ihn und sprach: bist du der juden könig? jesus aber sprach zu ihm: du sagst es.
ici cisus e'kinipwit e'nasmupnit niw okuma, ici o okuma e'natowat oti ci otinan, kin, ni kitokumaomukok ki cwiuk? ici cisus, oti otinan kitukitsi.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als aber petrus sich in sich selbst bekümmerte, was das gesicht wäre, das er gesehen hatte, siehe, da fragten die männer, von kornelius gesandt, nach dem hause simons und standen an der tür,
me'kwaci pitu e'ie'kwinwune'ntuk i wio‘w we'kwe'ntuk oti napitumwun, i kanaptuk, ke'nomkuk, pini ki ninwuk kuninius, kanokanacin kinatake'k sayimun e'tat ipi kinipwik shkwate'muk.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :