Vous avez cherché: anwendungsmodalitäten (Allemand - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Romanian

Infos

German

anwendungsmodalitäten

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Roumain

Infos

Allemand

daher hinterfragt der ewsa die konkreten anwendungsmodalitäten.

Roumain

prin urmare, cese îşi pune anumite întrebări cu privire la modalităţile concrete de aplicare.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anwendungsmodalitäten zu den artikeln 64 und 65 des statuts

Roumain

norme de aplicare a articolelor 64 și 65 din statutul funcționarilor

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der verwaltungsrat legt im einvernehmen mit der kommission geeignete anwendungsmodalitäten fest.

Roumain

consiliul de administraţie, în acord cu comisia, adoptă măsurile de aplicare corespunzătoare.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

der verwaltungsrat legt im einvernehmen mit der kommission die erforderlichen anwendungsmodalitäten fest.

Roumain

consiliul de administraţie, de comun acord cu comisia, adoptă norme detaliate de aplicare.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der wortlaut der empfehlung sowie die anwendungsmodalitäten sind diesem beschluß beigefügt.

Roumain

textul recomandării şi condiţiile de aplicare se anexează la prezenta decizie.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

auf diese programme wurden folglich die verschiedenen verbesserungen der anwendungsmodalitäten 6 nicht angewandt.

Roumain

acesteprogramenuaufost,așadar, supuse diferitelor îmbunătăiri introduse în metodele de aplicare6.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der ewsa hinterfragt deshalb die konkreten anwendungsmodalitäten und spricht eine reihe von bemer­kungen und empfehlungen aus.

Roumain

prin urmare, cese îşi pune anumite întrebări legate de modalităţile concrete de aplicare şi formulează o serie de observaţii şi recomandări.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der rat erlässt auf vorschlag der kommission eine zweite richtlinie über die struktur und die anwendungsmodalitäten des gemeinsamen mehrwertsteuersystems.

Roumain

consiliul adoptă, la propunerea comisiei, o a doua directivă privind structura şi procedura de aplicare a sistemului comun de taxă pe valoarea adăugată.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

auf diese weise könnten sich mitgliedstaaten und kommission auf die technischen anwendungsmodalitäten für die richtlinie einigen und dadurch die arbeitsweise des systems verbessern.

Roumain

acest lucru ar permite statelor membre și comisiei să convină asupra aspectelor tehnice necesare pentru aplicarea directivei, îmbunătățind astfel funcționarea sistemului.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er hält es für wichtig, die rechtsetzungsorgane der eu davon zu überzeugen, die anwendungsmodalitäten dieses artikels in einem sekundär­rechtsakt zu präzisieren.

Roumain

el consideră că este important ca instituţiile legislative ale ue să fie convinse să precizeze modalităţile de punere în practică a acestuia, prin adoptarea unui act legislativ secundar.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(2) jede spätere Änderung der anwendungsmodalitäten des absatzes 1 ist der kommission vor dem 1. januar des bezugsjahres mitzuteilen.

Roumain

2. orice modificare ulterioară în aplicarea alin. (1) trebuie să fie adusă la cunoştinţa comisiei înainte de data de 1 ianuarie a anului respectiv.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

stellt mit großer besorgnis fest, dass es in der zollunion immer noch unterschiedliche leitlinien und anwendungsmodalitäten gibt, die ein wirksames und effizientes zollrisikomanagement verhindern;

Roumain

își manifestă marea preocupare pentru faptul că uv prezintă încă orientări și aplicări diferite, care împiedică gestionarea eficientă și efectivă a riscurilor vamale;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3.1 genauere festlegung des anwendungsbereichs und der anwendungsmodalitäten für den grundsatz der partizipativen demokratie (teil i artikel i-46)

Roumain

3.1 mai buna definire a domeniului şi modalităţilor de punere în aplicare a principiului democraţiei participative (art. i-46 din partea i)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3. die anwendungsmodalitäten dieser vorschrift werden von den mitgliedstaaten und/oder den sozialpartnern unter berücksichtigung der rechtsvorschriften der gemeinschaft und der einzelstaatlichen gesetzlichen und tarifvertraglichen bestimmungen und gepflogenheiten festgelegt.

Roumain

(3) modalitățile de aplicare a prezentei clauze sunt definite de statele membre și de partenerii sociali [a se citi «de statele membre și/sau de partenerii sociali»], având în vedere legislația europeană, legislația, convențiile colective și practicile naționale.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

impact halt und der einzelne könne sich ohne die besagten modalitäten nicht auf das diskriminierungsverbot berufen 52. werden keine anwendungsmodalitäten festgelegt, so folgt vielmehr der gebotene mindestschutz für befristet beschäftigte arbeitnehmer aus der rahmenvereinbarung selbst.

Roumain

impact putea invoca interdicția de discriminare în lipsa modalităților menționate 52. dimpo- trivă, dacă nu sunt adoptate modalități de aplicare, protecția minimă necesară pentru lucrătorii cu contract pe durată determinată rezultă chiar pe baza acordului-cadru.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die steuersätze und ihre anwendungsmodalitäten sind anzugeben, und zwar für alle abgaben, gleichgültig ob es sich um nationale, regionale oder lokale abgaben handelt, die auf den verkauf von elektrischen strom an den verbraucher erhoben werden.

Roumain

trebuie raportate, de asemenea, valoarea și metodele de calcul ale taxelor, care trebuie să includă orice taxă, fie națională, regională sau locală, aplicată vânzărilor de energie electrică pentru consumatori.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(1) für das personal der agentur gelten die bestimmungen des statuts der beamten der europäischen gemeinschaften, der beschäftigungsbedingungen für die sonstigen bediensteten der europäischen gemeinschaften und der im gegenseitigen einvernehmen der organe der europäischen gemeinschaften erlassenen regelungen zur durchführung dieser bestimmungen. der verwaltungsrat legt im einvernehmen mit der kommission die erforderlichen anwendungsmodalitäten fest.

Roumain

1. statutul funcţionarilor comunităţilor europene, regimul de angajare aplicabil altor agenţi ai comunităţilor europene şi reglementările adoptate în comun de instituţiile comunităţilor europene în scopul aplicării acestui statut şi a regimului de angajare se aplică şi personalului agenţiei. consiliul de administraţie, de comun acord cu comisia, adoptă norme detaliate de aplicare.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,319,979 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK