Vous avez cherché: einfuhrvorschriften (Allemand - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Romanian

Infos

German

einfuhrvorschriften

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Roumain

Infos

Allemand

mit einfuhrvorschriften für schweinesperma

Roumain

de stabilire a condiţiilor de import a materialului seminal de animale domestice din specia porcină

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

Überarbeitung der einfuhrvorschriften: risikobasiertes konzept für grenzkontrollen – bekämpfung des illegalen handels

Roumain

revizuirea legislației referitoare la import: abordare bazată pe riscuri a inspecțiilor la frontiere - concentrarea asupra comerțului ilegal

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die in dieser entscheidung vorgesehene veterinärbescheinigung gilt nicht für fischereierzeugnisse aus drittländern, für die besondere einfuhrvorschriften festgelegt sind.

Roumain

certificatul de sănătate animală prevăzut în prezenta decizie nu se aplică în cazul produselor pescăreşti provenind dintr-o ţară terţă pentru care sunt stabilite condiţii speciale la import.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

finnland und schweden werden für sendungen aus drittländern einfuhrvorschriften anwenden, die mindestens genau so streng sind wie die vorschriften der vorliegenden entscheidung.

Roumain

întrucât finlanda şi suedia trebuie să aplice pentru loturile originare din ţări terţe cerinţe de import cel puţin la fel de severe ca cele stabilite în prezenta decizie;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein einheitliches bescheinigungsmuster berührt in keiner weise etwaige besondere einfuhrvorschriften, die die kommission nach sachverständigenprüfung der lage vor ort für ein bestimmtes drittland festlegen wird.

Roumain

întrucât adoptarea unui model de certificat de sănătate animală standard nu aduce atingere condiţiilor speciale la import care vor fi adoptate pentru o ţară terţă determinată după evaluarea la faţa locului a situaţiei sanitare de către experţii comisiei;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

angesichts des risikos, das möglicherweise produkte bergen, die für die verwendung außerhalb der futtermittelkette bestimmt sind, sollten für diese vereinfachte einfuhrvorschriften gelten.

Roumain

datorită potențialelor riscuri care pot apărea, în cazul produselor destinate utilizării în afara lanțului furajer ar trebui aplicat un set de norme simplificat.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die festlegung eines einheitlichen bescheinigungsmusters sollte in keiner weise die besonderen einfuhrvorschriften berühren, die nach prüfung der tiergesundheitslage vor ort durch sachverständige der gemeinschaft für ein bestimmtes drittland erlassen werden.

Roumain

întrucât adoptarea unui model standardizat de certificat de sănătate animală nu poate să aducă atingere condiţiilor specifice de import care sunt adoptate pentru o anumită ţară terţă, după evaluarea la faţa locului a situaţiei sanitare de către experţii comisiei;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die europäische union erhöht schrittweise die zollkontingente für hochwertiges rindfleisch von nicht mit wachstumshormonen behandelten tieren, das die sonstigen eu-einfuhrvorschriften in vollem umfang erfüllt.

Roumain

uniunea majorează progresiv contingentul tarifar pentru carnea de vită de calitate superioară netratată cu hormoni de creştere şi respectă pe deplin alte cerinţe ale ue în materie de import.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die entscheidung 79/542/ewg wurde einige male geändert; einfuhrvorschriften auf der grundlage des neuen rechtsrahmens wurden bereits in die genannte entscheidung aufgenommen.

Roumain

decizia 79/542/cee a fost modificată de mai multe ori și dispozițiile privind importurile au fost deja introduse în această decizie pe baza noului cadru de reglementare.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

angesichts der verbesserten schweinepestsituation in der gemeinschaft und infolge der aussetzung der systematischen impfung gegen diese seuche sind die einfuhrvorschriften für lebende schweine, frisches schweinefleisch und fleischerzeugnisse zu ändern - hat folgende richtlinie erlassen:

Roumain

întrucât situaţia sanitară s-a îmbunătăţit în comunitate în ceea ce priveşte pesta porcină clasică şi întrucât vaccinarea sistematică contra acestei boli a fost abandonată, se impune modificarea condiţiilor prevăzute pentru importul de porci vii, carne proaspătă de porc şi produse din carne, adoptĂ prezenta directivĂ:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

(4) die einfuhrvorschriften der entscheidung 2003/858/eg für zur weiterverarbeitung bestimmte fischerzeugnisse sollten auch auf arten anwendung finden, die für die in anhang a liste ii der richtlinie 91/67/ewg genannten seuchen oder krankheiten empfänglich sind, die in der gemeinschaft als exotisch angesehen werden. die erfahrung hat gezeigt, dass diese vorschriften nach dem wortlaut von artikel 5 absatz 2 nicht präzise genug sind und dieser artikel der klarheit halber geändert werden sollte.

Roumain

(4) cerinţele cu privire la importul de produse pescăreşti destinate prelucrării ulterioare prevăzute în decizia 2003/858/ce ar trebui să se aplice numai speciilor sensibile la bolile menţionate în lista ii din anexa a la directiva 91/67/cee sau la bolile care sunt considerate exotice pentru comunitate. experienţa a arătat că aceste cerinţe nu sunt descrise clar în textul articolului 5 alineatul (2) şi, prin urmare, articolul în cauză ar trebui modificat în vederea clarificării.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,789,147,855 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK