Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
scharf
picant
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
scharf, oder?
sarcastic, nu?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die eu verurteilt scharf alle terrorakte.
ue condamnă ferm toate actele de terorism.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie verurteilt scharf die angriffe auf vn-beobachter.
uniunea condamnă cu fermitate atacurile împotriva observatorilor onu.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der rat verurteilt scharf alle terrorakte im türkischen hoheitsgebiet.
consiliul condamnă cu fermitate toate actele de terorism săvârșite pe teritoriul turciei.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• sorgen sie dafür, dass schneidwerkzeuge stets scharf sind.
ghid de bune practici privind x e a e r e c u
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
angenehm, bei lange affiniertem „montasio“ leicht scharf.
plăcut, ușor picant în cazul brânzei „montasio” cu maturare îndelungată.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber hernach bitter wie wermut und scharf wie ein zweischneidiges schwert.
dar la urmă este amară ca pelinul, ascuţită ca o sabie cu două tăişuri.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"die eu verurteilt scharf die wiederaufnahme der feindseligkeiten durch die m23.
„ue condamnă cu fermitate reluarea ostilităților de către m23.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
in dieser zeit wurden dissidenten systematisch verfolgt und proteste scharf unterbunden.
această perioadă a fost caracterizată de monitorizarea sistematică a dizidenţilor și de represaliile la scară largă îndreptate împotriva protestatarilor.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf einer echten banknote erscheint auch die mikroschrift nicht verschwommen, sondern gestochen scharf.
pe o bancnotă autentică se pot distinge clar (i nu estompat) chiar i aceste caractere de mici dimensiuni.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geologischer fremdkörper, der gewöhnlich scharf abgegrenzt und von einer anders zusammengesetzten matrix umgeben ist.
constituentul unității geologice se dispune ca mase cu limite în general ascuțite incluse într-o matrice formată din alte materiale.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die richtlinie 2001/20/eg wurde scharf dafür kritisiert, dass diese risikounterschiede darin nicht ausreichend berücksichtigt wurden.
directiva 2001/20/ce este extrem de criticată pentru că nu a luat în considerare suficient de mult aceste diferențe de risc.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i) schärfen, einfaches schleifen oder einfaches zerteilen;
i) ascuţirea, simpla măcinare sau simpla tăiere;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :