Vous avez cherché: unterhaltsberechtigten (Allemand - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Romanian

Infos

German

unterhaltsberechtigten

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Roumain

Infos

Allemand

alleinerziehende mit unterhaltsberechtigten kindern*

Roumain

participanți care trăiesc în gospodării alcătuite dintr-un părinte unic cu copii aflați în întreținere;

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

— alle im sinne des statuts unterhaltsberechtigten kinder.

Roumain

— toţi copiii aflaţi în întreţinere în sensul statutului funcţionarilor comunităţilor europene.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

teilnehmer, die in erwerbslosenhaushalten mit unterhaltsberechtigten kindern leben*

Roumain

participanți care trăiesc în gospodării fără persoane ocupate cu copii aflați în întreținere;

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

armutsquote trotz erwerbstätigkeit von personen, die in haushalten mit unterhaltsberechtigten kindern leben

Roumain

rata sărăciei în rândul persoanelor încadrate în muncă și care trăiesc în gospodării cu copii aflați în întreținere

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese zustimmung wird bei der antragstellung oder spätestens bei der persönlichen anhörung des unterhaltsberechtigten volljährigen verlangt.

Roumain

consimțământul trebuie să fie dat la momentul depunerii cererii sau cel târziu la momentul intervievării persoanei majore aflate în întreținerea solicitantului.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beim tode eines beamten haben der überlebende ehegatte und die unterhaltsberechtigten personen unter den gleichen bedingungen anspruch auf die pauschalvergütung.

Roumain

În caz de deces al unui funcționar, soțul supraviețuitor și persoanele aflate în întreținere au dreptul la plata forfetară în aceleași condiții.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für die unterhaltsberechtigten kinder wird bei der berechnung der vergütung auf entsprechenden antrag der ehegatten der herkunftsort eines der beiden ehegatten zugrunde gelegt.

Roumain

În ceea ce privește copiii aflați în întreținere, plata se stabilește la cererea soțului sau a soției în funcție de locul de origine al unuia dintre soți.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei volljährigen unterhaltsberechtigten kindern wird diese voraussetzung als erfuellt angesehen, falls sie ihren gewöhnlichen aufenthalt bei dem anderen elternteil nehmen .

Roumain

(2) şi (3), alocaţia pentru gospodărie este plătită acelei persoane, în numele agentului. această condiţie este considerată îndeplinită în cazul copiilor aflaţi în întreţinere care au atins vârsta majoratului, dacă aceşti copii locuiesc împreună cu celălalt părinte.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beim tode eines bediensteten haben der überlegende ehegatte oder die unterhaltsberechtigten kinder bis zum ende des dritten auf den sterbemonat folgenden monats anspruch auf die vollen dienstbezuege des verstorbenen.

Roumain

În cazul decesului unui agent, soţul supravieţuitor sau copiii aflaţi în întreţinere primesc remuneraţia integrală a persoanei decedate până la sfârşitul celei de a treia luni care urmează lunii în care a survenit decesul.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die mehrzahl der regelungen spricht unterhaltsberechtigten personen ersatz sowohl für den ideellen als auch für den materiellen verlust (unterhaltszahlungen) zu.

Roumain

În mod similar, majoritatea sistemelor prevăd despăgubiri pentru persoanele aflate în întreținere, pentru pierderi fără caracter pecuniar (deces), cât și pentru pierderi pecuniare (pierderea sprijinului).

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

lettland hat im zuge eines umfassenden finanzpakets insbesondere die steuerliche belastung von familien mit unterhaltsberechtigten personen gesenkt, indem es die entsprechenden schwellen für die befreiung von einkommenssteuer und sozialabgaben angehoben hat.

Roumain

În contextul unui amplu pachet bugetar, letonia a redus sarcina fiscală, în special în ceea ce privește familiile cu persoane aflate în întreținere, prin creșterea pragurilor neimpozabile specifice aferente impozitului pe venitul personal și contribuțiilor la asigurările sociale.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die weiterversicherungsfrist beginnt an dem tage, an dem die scheidung ausgesprochen wird oder an dem tage, an dem die unterhaltsberechtigung des kindes oder der dem unterhaltsberechtigten kind gleichgestellten person erlischt ."

Roumain

această perioadă de un an începe la data pronunţării definitive a divorţului sau a pierderii statutului de copil aflat în întreţinere sau de persoană asimilată copilului aflat în întreţinere."

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

ihre unterhaltsberechtigten verwandten in gerader aufsteigender linie oder die ihres ehegatten oder eingetragenen lebenspartners (d. h. eltern, großeltern...).

Roumain

• se află în întreţinerea dumneavoastră; sau• sunt membri ai gospodăriei dumneavoastră; sau• dacă, din motive grave de sănătate, aceştia necesită în mod imperativ îngrijirea dumneavoastră personală.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der bedienstete hat in folgenden fällen für sich, seinen ehegatten und die unterhaltsberechtigten personen, die zu dem betreffenden zeitpunkt mit ihm in häuslicher gemeinschaft leben, anspruch auf eine pauschalvergütung der reisekosten:

Roumain

funcționarul are dreptul la o plată forfetară corespunzătoare cheltuielilor de călătorie pentru sine, soțul său și persoanele aflate în întreținerea sa care locuiesc efectiv împreună cu el:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

-durch die angehörigen der streitkräfte eines mitgliedstaats, einschließlich des zivilpersonals, sowie durch deren ehegatten und durch die unterhaltsberechtigten kinder, sofern diese personen in einem anderen mitgliedstaat stationiert sind.

Roumain

(2) scutirea pentru bunurile menţionate în alin. (1) lit. (a), (b) şi (d) nu se acordă călătorilor cu vârsta sub 15 ani.(3) În limitele cantitative stabilite în alin. (1) şi având în vedere restricţiile din alin. (2), valoarea bunurilor enumerate în alin. (1) nu se ia în considerare la determinarea scutirilor prevăzute în art. 1 şi 2.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

nach alter (0-17, 18-64, 0-64); nach haushaltstyp (alleinerziehende, zwei erwachsene mit unterhaltsberechtigten kindern)

Roumain

pe vârste (0-17, 18-64, 0-64); pe tipul de gospodărie (părinți singuri, doi adulți cu copii aflați în întreținere)

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

unterhaltsberechtigte eltern

Roumain

părinți aflați în întreținere

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,785,419,594 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK