Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
verborgene dateien nicht zeigen
nu afișa fișierele ascunse
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als ob sie verborgene perlen wären.
şi vor fi asemenea ouălor ascunse.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und er hält nicht aus geiz das verborgene zurück.
şi el cu taina nu este zgârcit.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gewiß, du bist der allwissende über alles verborgene.
tu, eşti cunoscător al tainelor.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er ist der allwissende über das verborgene und das sichtbare.
el cunoaşte tăinuitul şi mărturisitul.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oder haben sie das verborgene bei sich, so schreiben sie?!
ori sunt ei atât de aproape de taină încât scriu!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und allah verfügt über das verborgene der himmel und der erde.
a lui dumnezeu este taina cerurilor şi a pământului.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oder ist bei ihnen etwa das verborgene, so sie es niederschreiben?!
au ei taina, aşa încât să o scrie?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er ist der erste und der letzte, der offenbare und der verborgene.
el este Întâiul şi ultimul, cel din afară şi cel din lăuntru.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er ist der allwissende über das verborgene, so zeigt er sein verborgenes niemandem
el cunoaşte taina întru totul, însă nu descoperă nimănui taina sa,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also sag: "das verborgene kennt nur allah, so wartet ab!
spune: “taina este doar a lui dumnezeu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
gewiß, allah ist der allwissende über das verborgene der himmel und der erde!
dumnezeu cunoaşte taina cerurilor şi a pământului.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er ist der allwissende über das verborgene und das sichtbare, der allwürdige, der allweise.
el cunoaşte tăinuitul şi mărturisitul. el este puternicul, Înţeleptul.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besitzt er (etwa) wissen über das verborgene, daß er sehen könnte?
nu i s-a dat de ştire oare de ceea ce era în sulurile lui moise
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
förderung der nachhaltigkeit auf dem weltmarkt, ohne verborgene hindernisse für den internationalen handel zu schaffen.
promovarea durabilităţii pe piaţa mondială, fără crearea de bariere disimulate în calea comerţului internaţional.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die an das verborgene glauben und das gebet verrichten und von dem ausgeben, was wir ihnen beschert haben
celor care cred în taină, celor care îşi săvârşesc rugăciunea, celor care dau milostenie din ceea ce le-am dăruit,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die an das verborgene glauben, das gebet verrichten und von dem, womit wir sie versorgt haben, ausgeben
celor care cred în taină, celor care îşi săvârşesc rugăciunea, celor care dau milostenie din ceea ce le-am dăruit,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er ist der erste und der letzte, der sichtbare und der verborgene, und er ist der kenner aller dinge.
el este Întâiul şi ultimul, cel din afară şi cel din lăuntru. el este atotcunoscător.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er ist allah, derjenige, außer dem es keine gottheit gibt, der allwissende über das verborgene und das sichtbare.
el este dumnezeu! nu este dumnezeu afară de el.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dein sohn hat gestohlen, und wir haben nur das bezeugt, was wir wußten. und wir hatten über das verborgene keine kenntnis.
fiul tău a furat, iar noi nu mărturisim decât ceea ce ştim şi nu suntem păstrătorii celor nevăzute.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :