Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
informationen werden in verschiedensten zusammenhängen ausgetauscht.
schimbul de informații are loc în diferite contexte.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
große flüsse dienen zur beförderung der verschiedensten güter.
fluviile mari sunt foarte folositoare pentru transportul de mărfuri.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie ist mit den verschiedensten auswirkungen auf mehrere politikbereiche verbunden.
efectele acestor amenințări se fac resimțite în mai multe sectoare de politică.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei der erstellung des barometers werden die verschiedensten informationsquellen genutzt.
tabloul de bord utilizează diferite surse de informații.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aus den verschiedensten gründen gab es also jahrhundertelang schreckliche kriege in europa.
Într-un fel sau altul, timp de sute de ani, au existat războaie teribile în europa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
statistiken zur bevölkerung sind eine wichtige größe für die verschiedensten politischen indikatoren.
statisticile privind populația sunt un important numitor pentru o gamă largă de indicatori de politică.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das kernstück der eip für wasser sind ihre 29 freiwilligen aktionsgruppen mit verschiedensten interessenvertretern.
elementul central al pei în domeniul apei sunt 29 de grupuri de acțiune voluntare la care participă mai multe părți interesate.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.7.3 soziale unternehmen sind aus den verschiedensten nationalen zusammenhängen heraus entstanden.
3.7.3 Întreprinderile sociale s-au dezvoltat în contexte naționale diferite.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beim vorstellungsgespräch können ihnen die vertreter des unternehmens die verschiedensten fragen zu unterschiedlichen themen stellen.
În majoritatea sectoarelor de activitate și a companiilor, referinele și scrisorile de recomandare nu sunt necesare.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allerdings sind zahlreiche länder aus den verschiedensten gründen nicht geneigt, in migrationsfragen mit der eu zusammenzuarbeiten.
cu toate acestea, trebuie remarcat faptul că, din mai multe motive, multora dintre aceste ţări le lipseşte motivaţia de a coopera cu ue în domeniul migraţiei.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
außerdem sind sie verschiedensten unfallrisiken ausgesetzt, z. b. absturzgefahr oder verletzungsgefahr durch herabfallende maschinenteile.
activităţile de mentenanţă variază de la intervenţii minore, precum înlocuirea unui bec sau a tușului unei imprimante, până la intervenţii majore, precum inspecţia periodică a unei centrale electrice.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herstellung von möbeln, schmuck, musikinstrumenten, sportgeräten, spielen, spielwaren und verschiedensten sonstigen erzeugnissen.
fabricarea mobilierului, a bijuteriilor, a instrumentelor muzicale, a articolelor sportive, a jocurilor, jucăriilor și a altor produse diverse.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das jahr der kreativität und innovation bietet einen guten fokus, um unter den verschiedensten interessen gemeinsame prioritäten zu erkennen.
anul european al creativităţii şi inovării reprezintă punctul de plecare pentru identificarea priorităţilor comune printre diversele interese.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle strategien haben sich übrigens de facto als diversizie-rungsstrategien herausgestellt, und zwar in den verschiedensten sektoren und dimensionen.
de fapt, toate strategiile sau dovedit a strategii de diversi-care, în cele mai variate sectoare și dimensiuni.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die systeme der gesundheitsversorgung und sozialen betreuung müssen daher neue lösungen für neue patientenprofile finden, die häufig durch die verschiedensten bedürfnisse gekennzeichnet sind.
acesta examineaz≤ impactul ªi eficien†a serviciilor de tratament din cadrul centrelor de tratament, inclusiv a serviciilor din penitenciare.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die praktikanten, oft auch „stagiaires“ genannt, unterstützen die beamten der kommission fünf monate lang bei den verschiedensten aufgaben.
stagiarii lucrează timp de cinci luni alături de funcționarii permanenți ai comisiei la o gamă largă de activități.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sichere gebiete können aus verschiedensten gründen schnell unsicher werden – militärische niederlage, unterstützung und intervention aus dem ausland, sabotage oder terrorangriffe.
teritoriile sigure pot deveni rapid nesigure, din motive diverse – înfrângere militară, asistență și intervenție străină, sabotaj și atacuri teroriste.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
um die probleme im bereich der e‑geld‑dienstleistungen anzugehen und die gesteckten ziele zu erreichen, wurde über die verschiedensten lösungen nachgedacht.
au fost analizate o gamă largă de soluții pentru abordarea problemelor care afectează serviciile de plată cu monedă electronică și pentru a îndeplini obiectivele definite.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hier werden die verschiedensten p¯ anzen angebaut, so zum beispiel weizen, mais, zuckerrüben, karto eln sowie alle arten von früchten und gemüse.
acesta produce o mare varietate de culturi care includ grâu, porumb, sfeclă de zahăr, carto și tot felul de fructe și legume.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.1.1 dienstleistungen von allgemeinem interesse (wirtschaftlicher oder nichtwirtschaftlicher natur) erfüllen grundbedürfnisse und reagieren auf die verschiedensten umstände sozialer situationen des täglichen lebens9.
3.1.1 serviciile de interes general (de natură economică sau nu) satisfac nevoile de bază şi răspund celor mai diverse condiţii ale unor situaţii sociale din viaţa cotidiană9.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :