Vous avez cherché: anbeginn (Allemand - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Russian

Infos

German

anbeginn

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Russe

Infos

Allemand

die mich von anbeginn gekannt haben, wenn sie es wollten bezeugen. denn ich bin ein pharisäer gewesen, welches ist die strengste sekte unseres gottesdienstes.

Russe

они издавна знают обо мне, если захотят свидетельствовать, что я жил фарисеем по строжайшему в нашем вероисповедании учению.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

von jedem projekt wird dazu ein beitrag erwartet, und die verbreitung auf projektebene wird auch weiterhin das kernstück des tempus­verbreitungskonzepts bilden. projektträger sollten bei der konzipierung des projekts gleich von anbeginn den verbreitungsaspekt miteinbeziehen.

Russe

Ожидается, что каждый проект внесет свой вклад в эту работу, и распространение опыта на уровне проекта будет по­прежнему в центре стратегии распространения tempus.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da wird dann der könig sagen zu denen zu seiner rechten: kommt her, ihr gesegneten meines vaters ererbt das reich, das euch bereitet ist von anbeginn der welt!

Russe

Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wisset ihr nicht? hört ihr nicht? ist's euch nicht vormals verkündigt? habt ihr's nicht verstanden von anbeginn der erde?

Russe

Разве не знаете? разве вы не слышали? разве вам не говорено было от начала? разве выне уразумели из оснований земли?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zeichnet quasiperiodische kacheln. geschrieben von timo korvola. im april 1997 reichte sir roger penrose, ein britischer mathematikprofessor, der mit stephen hawking an themen wie relativität, schwarze löcher und den anbeginn der zeit gearbeitet hat, eine urheberrechtsverletzungsklage gegen die kimberly-clark-gesellschaft ein. penrose behauptete, dass eines seiner muster (ein beispiel dafür, dass„ ein nicht wiederholendes muster in der natur existiert“) für kleenex-toilettenpapier kopiert wurde. penrose sagte, dass er nichts von rechtsstreiten hält, aber wenn ein großkonzern leute dazu einlädt, sich das hinterteil mit der arbeit eines genies abzuwischen, muss man dagegen kämpfen. "(news of the weird, nr. 491, 4. juli 1997)

Russe

Квазипериодические плитки. Автор Тимо Корвола (timo korvola). В апреле 1997 сэр Роджер Пенроуз (roger penrose), английский профессор математики, работавший со Стефеном Хокингом (stephen hawking) над вопросами относительности, чёрных дыр и существования начала времени, подал иск против корпорации "kimberly- clark", которую Пенроуз обвинял в копировании рисунка, который он создал (доказательство того, что непериодические системы могут существовать в природе) для туалетной бумаги "kleenex". Пенроуз сказал, что обращение в суд ему не по душе, но "когда дело доходит до того, что британцам предлагают вытирать свои зады тем, над чем работал Рыцарь Её Величества, стоит испробовать все дозволенные средства" (из новостей журнала "weird" № 491, 4 июля 1997).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,314,863 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK