Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gekaufte ausstattungsgegenstände müssen vor dem auslaufen des vertrages installiert und funktionstüchtig sein.
Закупленное оборудование должно быть установлено и находиться в рабочем состоянии до истечения срока действия контракта.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ausstattungsgegenstände für die verbreitung der ergebnisse sind zuschußberechtigt, wenn auch nur in sehr begrenztem umfang.
Расходы на аппаратуру для распространения результатов могут финансироваться из средств гранта, но в очень ограниченном масштабе.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die im rahmen des tempus-projekts erworbenen ausstattungsgegenstände und erbrachten dienstleistungen sind von der mehrwertsteuer befreit.
Закупаемое оборудование и услуги, оказываемые в рамках проекта tempus, освобождаются от НДС.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ausstattungsgegenstände dürfen nur für die hochschulen in den partnerländern bereitgestellt werden und nur dann, wenn sie für das erreichen des projektziels unerläßlich sind.
Предметы оборудования могут предоставляться только высшим учебным заведениям в странахпартнерах и только в тех случаях, когда это диктуется необходимостью достижения цели проекта.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ausstattungsgegenstände dürfen nur für die im konsortium vertretenen hochschulen in den partnerländern erworben werden und nur dann, wenn sie für das erreichen des projektziels unerläßlich sind.
Оборудование может закупаться только для участвующих в консорциуме университетов странпартнеров и только в тех случаях, когда оно совершенно необходимо для достижения цели проекта.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ausstattungsgegenstände dürfen nur für die, im konsortium vertretenen hochschulen der partnerländer erworben werden und nur dann, wenn diese für das erreichen des projektziels unbedingt erforderlich sind.
В проектах по распространению опыта оборудование приобретается, главным образом, для университетов, ранее не участвовавших в проекте tempus, или в случае его необходимости для целей распространения результатов.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ausstattungsgegenstände für multiplikatorprojekte sind hauptsächlich für hochschulen bestimmt, die bisher noch nicht an einem tempus-projekt beteiligt waren, oder wenn dies für verbreitungszwecke absolut notwendig ist.
Оборудование, которое разрешено закупать на средства проекта
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(begrenzter) ankauf von ausstattungsgegenständen, um die kommunikation zwischen den mitgliedern der vereinigung zu beschleunigen und zu erleichtern (sofern erforderlich)
Учреждения и липа, имеющие право участвовать в программе
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :