Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
plötzlich begannen seine hände zu zittern.
Вдруг у него затряслись руки.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die backzähne begannen bereits schlecht zu werden.
Зубы задние начинали портиться.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir begannen an einem neuen projekt zu arbeiten.
Мы начали работать над новым проектом.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie wir die erste schöpfung begannen, wiederholen wir sie.
Воистину, Мы сделаем это. [[Всевышний поведал о том, что в День воскресения Он свернет величественное и огромное небо, подобно тому, как писарь сворачивает свитки с письменами.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir begannen, kompromisse zu suchen und uns selbst zu täuschen.
Мы начали идти на компромисс и стали обманывать самих себя.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf einladung der dortigen machthaber begannen arabische gelehrte norditalien zu besuchen.
Образованные арабы стали посещать Северную Италию по приглашению тамошних властителей.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
, begann eine konzertreihe, die es bis dahin nicht gegeben hatte.
; это первый проект такого рода.
Dernière mise à jour : 2014-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :