Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
du siehst toll aus
ça te va bien
Dernière mise à jour : 2012-12-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du siehst dumm aus.
У тебя дурацкий вид.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du siehst sehr gut aus
Ты отлично выглядишь
Dernière mise à jour : 2009-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du siehst fantastisch aus.
Ты выглядишь фантастически.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du siehst ja so trübselig aus?«
Что ты, какая скучная?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wirklich? du siehst jünger aus.
Правда? Ты выглядишь моложе.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du siehst besorgt aus, was ist los?
Ты выглядишь взволнованной, что произошло?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du siehst zehnmal besser aus als ich.
Ты в десять раз лучше выглядишь, чем я.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du siehst uns ja wohl.»
[[Ты знаешь о нашем положении и знаешь, насколько мы слабы и беспомощны. Мы нуждаемся в Твоей поддержке, и Тебе известно об этом лучше, чем нам самим.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du siehst jede umma kniend.
И ты (о, Пророк) увидишь (в День Суда) каждую общину коленопреклоненной (в ожидании решения Аллаха).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du siehst bedrückt aus. ist etwas passiert?
Ты выглядишь удручённым. Что-то случилось?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gewiß, du siehst uns wohl."
[[Ты знаешь о нашем положении и знаешь, насколько мы слабы и беспомощны. Мы нуждаемся в Твоей поддержке, и Тебе известно об этом лучше, чем нам самим.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
du siehst ja nun, wie ich lebe.
Ты видишь мою жизнь.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
»du siehst nicht recht wohl aus«, sagte sie zu ihm.
-- У тебя не совсем хороший вид, -- сказала она.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dann verdorrt es, und du siehst es gelb werden.
Затем они вянут, и ты видишь их пожелтевшими.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du siehst alle ihre rache und alle ihre gedanken wider mich.
Ты видишь всю мстительность их, все замыслы их против меня.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dann aber verdorren sie, und du siehst, wie sie gelb werden.
Всевышний назвал мирскую жизнь украшением, потому что люди жаждут богатых нарядов, великолепных яств, восхитительных напитков, роскошных средств передвижения, огромных домов и дворцов, высокого положения в обществе и многого другого. Господь также назвал ее похвальбой между людьми, потому каждый человек склонен гордиться своими успехами перед окружающими и каждый человек желает, чтобы удача сопутствовала ему во всех в мирских делах, а ореол славы всегда окружал его.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du siehst viele von ihnen die ungläubigen zu freunden nehmen.
[Ныне] ты видишь, что многие из них водят дружбу с неверными.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und du siehst sie dich anstarren, während sie doch nichts sehen.
И видишь ты, как они смотрят на тебя, И все ж тебя не видят.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und du siehst die menschen trunken, obwohl sie nicht betrunken sind.
В тот день сын не будет нести ответственность за своего отца, и отец не понесет бремени своего ребенка. Всевышний сказал: «Когда же раздастся Оглушительный глас, в тот день человек бросит своего брата, свою мать и своего отца, свою жену и своих сыновей, ибо у каждого человека своих забот будет сполна» (80:33–37).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :