Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gehst du?
Уходишь?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wann gehst du
when are you leaving
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gehst du auch?
Ты тоже идёшь?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wohin gehst du?
kuda idyoş?
Dernière mise à jour : 2021-06-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
gehst du gerne ins kino
do you like going to the cinema
Dernière mise à jour : 2020-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wohin gehst du weiter?
чего изволите?
Dernière mise à jour : 2013-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gehst du, oder bleibst du?
Ты идёшь или остаёшься?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gehst du jeden tag einkaufen?
Вы каждый день ходите по магазинам?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wohin gehst du nach der schule
куда ты идешь после занятий
Dernière mise à jour : 2020-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"wo gehst du hin?" fragt der beamte.
– Куда направляетесь? – спрашивает он.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
gewiß, am tage gehst du vielen beschäftigungen nach.
[[Днем ты постоянно озабочен своими нуждами и житейскими проблемами. Они занимают тебя и не позволяют тебе полностью отвлечься от мирской жизни.]]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"wieso gehst du nicht?" "weil ich nicht will."
"Почему вы не идёте?" "Потому что не хочу".
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
laß deinen fuß gleich vor sich gehen, so gehst du gewiß.
Обдумай стезю для ноги твоей, и все пути твои да будут тверды.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so soll dich von ihr nicht abwenden derjenige, der an sie keinen iman verinnerlicht und seinen neigungen folgt, sonst gehst du zugrunde.
Да не отклонит тебя от этого тот, кто не верует в это, а следует своему желанию, чтобы тебе не погибнуть.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und ich sprach: wo gehst du hin? er aber sprach zu mir: daß ich jerusalem messe und sehe, wie lang und weit es sein soll.
Я спросил: куда ты идешь? и он сказал мне: измерять Иерусалим, чтобы видеть, какая широта его и какая длина его.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so ist es mit ihm wie mit einem hund: gehst du auf ihn los, hängt er die zunge heraus; läßt du ihn in ruhe, hängt er auch die zunge heraus.
В своём постоянном беспокойстве и заботе о земном мире и неизменном стремлении к достижению земных благ и привилегий он стал хуже пса, который, огрызаясь, высовывает свой язык от тяжёлого дыхания - если замахнёшься на него или если оставишь его в покое.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
»warum gehst du denn nicht faire la cour à madame karénine1?« fügte sie hinzu, als die prinzessin sorokina zur seite getreten war. »elle fait sensation.
-- Что же ты не идешь faire la cour a madame karenine? -- прибавила она, когда княжна Сорокина отошла. -- elle fait sensation.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und der könig sprach zu itthai, dem gathiter: warum gehst du auch mit uns? kehre um und bleibe bei dem könig; denn du bist hier fremd und von deinem ort gezogen hierher.
И сказал царь Еффею Гефянину: зачем и ты идешь с нами? Возвратись и оставайся с тем царем; ибо ты – чужеземец и пришел сюда из своего места;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aber er wandte sich der erde zu und folgte seiner neigung. so ist es mit ihm wie mit einem hund: gehst du auf ihn los, hängt er die zunge heraus; läßt du ihn in ruhe, hängt er auch die zunge heraus.
Но он приник к земле и последовал за своей страстью и подобен он собаке: если бросишься на нее, высовывает язык и, если оставишь ее, высовывает.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
spricht simon petrus zu ihm: herr, wo gehst du hin? jesus antwortete ihm: wo ich hin gehe, kannst du mir diesmal nicht folgen; aber du wirst mir nachmals folgen.
Симон Петр сказал Ему: Господи! куда Ты идешь? Иисус отвечал ему: куда Я иду, ты не можешь теперь за Мною идти, а после пойдешьза Мною.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: