Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
du bist sehr hübsch
Ты очень симпатичный
Dernière mise à jour : 2023-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich danke dir.
Благодарю тебя.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du bist sehr nett
ты очень симпатичный
Dernière mise à jour : 2009-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ach, ich danke dir, mein lieber.
Ах, благодарю тебя, мой дорогой.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du bist sehr einsam.
Ты очень одинок.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich danke dir für deine aufmunternden worte.
Я благодарю тебя за твои ободряющие слова.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du bist sehr gut zu mir gewesen.
Ты был ко мне очень добр.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zu derselben zeit wirst du sagen: ich danke dir, herr, daß du zornig bist gewesen über mich und dein zorn sich gewendet hat und tröstest mich.
И скажешь в тот день: славлю Тебя, Господи; Ты гневался на меня, ноотвратил гнев Твой и утешил меня.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sie sagen: «preis sei dir! du bist unser freund, nicht sie.
Они скажут: "Хвала Тебе, Ты нам покровитель помимо них!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
hab's verstanden. ich dank' dir für die erklärung.
Понял. Благодарю за объяснение.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich danke dir und lobe dich, gott meiner väter, der du mir weisheit und stärke verleihst und jetzt offenbart hast, darum wir dich gebeten haben; denn du hast uns des königs sache offenbart.
Славлю и величаю Тебя, Боже отцов моих, что Ты даровал мне мудрость и силу и открыл мне то, о чем мы молили Тебя; ибо Ты открыл нам дело царя.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
daß dieselben alle umeinander reden und sagen zu dir: "du bist auch geschlagen gleichwie wir, und es geht dir wie uns."
Все они будут говорить тебе: и ты сделался бессильным, как мы! и ты стал подобен нам!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
der pharisäer stand und betete bei sich selbst also: ich danke dir, gott, daß ich nicht bin wie die anderen leute, räuber, ungerechte, ehebrecher, oder auch wie dieser zöllner.
Фарисей, став, молился сам в себе так: Боже! благодарю Тебя, что я не таков, как прочие люди, грабители, обидчики, прелюбодеи, или как этот мытарь:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
»ach, du bist noch nicht hineingegangen?« hörte er auf einmal kitty sagen, die auf demselben wege nach dem wohnzimmer ging. »was ist dir? du bist doch nicht verstimmt?« fragte sie und blickte ihm beim licht der sterne forschend ins gesicht.
-- А, ты не ушел? -- сказал вдруг голос Кити, шедшей тем же путем в гостиную. -- Что, ты ничем не расстроен? -- сказала она, внимательно вглядываясь при свете звезд в его лицо.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: