Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ich vermisse dich
Dernière mise à jour : 2014-05-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich vermisse dich.
Скучаю по тебе.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich vermisse dich auch
Я тоже по тебе скучаю
Dernière mise à jour : 2009-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich vermisse dich sehr.
Мне тебя очень не хватает.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich vermisse
Я скучаю по тебе
Dernière mise à jour : 2013-10-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ich vermisse ihn.
Я скучаю по нему.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich vermisse dich die ganze zeit.
Я всё время скучаю по тебе.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich vermisse diesen ort.
Мне не хватает этого места.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich vermisse sie, verfehlen. ...
Я скучаю по тебе, Мисс. ...
Dernière mise à jour : 2014-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich vermisse meine eltern.
Я скучаю по родителям.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
guten morgen meine liebe, ich vermisse dich
Доброе утро, любовь моя, я скучаю по тебе
Dernière mise à jour : 2023-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
erinnerst du dich, wie er heißt?
Ты помнишь, как его зовут?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
als perser lebe ich außerhalb des irans, ich vermisse es farsi zu sprechen.
Мне нравится как персы воспринимают шутки.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allerdings nur, wenn du aufhörst, dich wie ein arschloch zu benehmen.
Только если бы вы перестали быть задницей.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
errette dich wie ein reh von der hand und wie eine vogel aus der hand des voglers.
спасайся, как серна из руки и как птица из руки птицелова.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sondern allein, die da leben, loben dich, wie ich jetzt tue. der vater wird den kindern deine wahrheit kundtun.
Живой, только живой прославит Тебя, как я ныне: отец возвестит детям истину Твою.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du fühlst dich wie auf einer echten straße - mit all dem rollsplitt und den rüttelstreifen, die von den game-entwicklern hinzugefügt wurden.
Или свободно перемещаться по комнате. Или убрать с пола все провода.
Dernière mise à jour : 2011-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
und die vorübergingen, lästerten ihn und schüttelten ihre häupter und sprachen: pfui dich, wie fein zerbrichst du den tempel und baust ihn in drei tagen!
Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм, и в три днясозидающий!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und laß nichts von dem bann an deiner hand hangen, auf daß der herr von dem grimm seines zorns abgewendet werde und gebe dir barmherzigkeit und erbarme sich deiner und mehre dich, wie er den vätern geschworen hat;
ничто из заклятого да не прилипнет к руке твоей, дабы укротил Господь ярость гнева Своего, и дал тебе милость и помиловал тебя, и размножилтебя, как клялся отцам твоим,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aber wenn du mal aufhörst, dich wie ein arschloch zu benehmen und sie fragst, was sie möchten und wovon sie träumen, dann würden die antworten erstaunlicher sein als alles, was du gelesen oder gehört haben magst...
Но если вы перестанете быть задницей и спросите их, чего они хотят и о чем мечтают, то ответы будет более удивительными, чем все то, что вы, возможно, читали или слышали...
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: