Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bitte mitbringen
Пожалуйста, принесите
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du kannst jeden mitbringen, der kommen möchte.
Ты можешь взять всех, кто хочет прийти.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es macht nichts, wenn sie keine eigene ausstattung mitbringen.
Кроме того, не обязательно приносить свою собственную экипировку.
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gibt an, ob eine " bitte mitbringen " -zeile gedruckt werden soll.
Указывается, требуется ли печатать строку " Пожалуйста, принесите " .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
er soll dann nachprüfen, welche der speisen reiner ist, dann soll er euch davon rizq mitbringen.
Пусть он выберет кушанья получше и принесет вам их на обед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mit fleisch- undmilcherzeugnissen, die sie mitbringen, können tierkrankheiten in die eu eingeschleppt werden.
Если вы ввозите мясо или молочные продукты в Европейский cоюз из-за границы, вы рискуете ввезти болезни животных.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er soll dann nachprüfen, welche der speisen reiner ist, dann soll er euch davon rizq mitbringen. und er soll unauffällig sein und niemanden auf euch aufmerksam machen.
(Другие же) сказали: «Господь ваш лучше знает, сколько вы пробыли; пошлите одного из вас с этими вашими деньгами в город: пусть он посмотрит, у кого (из жителей города) чище пища [дозволенная и благая], и пусть придет он к вам с пропитанием от него, но пусть ведет себя спокойно и пусть не даст знать о вас никому.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nun aber schickt jemanden von euch mit diesem eurem silber in die stadt. er soll dann nachprüfen, welche der speisen reiner ist, dann soll er euch davon rizq mitbringen.
Он лучше ведает об этом. Пусть один из вас пойдёт в город с этой серебряной монетой, выберет лучшую пищу и принесёт вам необходимое для вас количество.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf der facebookseite "new wave feminists" diskutieren frauen darüber, ob es gut und familienfreundlich ist, das mitbringen von kindern in den unterricht zu erlauben oder ob es zu sehr ablenkt.
На facebook-странице сообщества "Феминистки новой волны" женщины обсуждают, насколько присутствие младенцев в аудиториях благоприятно для женщин и в то же время является отвлекающим фактором для остальных студентов.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
selbst in minder wichtigen punkten fand sergei iwanowitsch bei ihr alles so, wie er es sich bei seiner frau wünschte: sie war arm und stand allein, so daß sie nicht einen haufen von verwandten und deren unerwünschten einfluß in das haus ihres mannes mitbringen konnte, wie er das bei kitty sah, sondern sie würde in allen stücken auf ihren mann angewiesen sein, was er sich gleichfalls immer für sein künftiges familienleben gewünscht hatte.
Даже до мелочей Сергей Иванович находил в ней все то, чего он желал от жены: она была бедна и одинока, так что она не приведет с собой кучу родных и их влияние в дом мужа, как это он видел на Кити, а будет всем обязана мужу, чего он тоже всегда желал для своей будущей семейной жизни.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :