Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
und räucherte darauf mit gutem räuchwerk, wie ihm der herr geboten hatte,
и воскурил на нем благовонное курение, как повелел Господь Моисею.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und opferte und räucherte auf den höhen und auf den hügeln und unter allen grünen bäumen.
и приносил жертвы и курения на высотах и на холмах и под всяким ветвистым деревом.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denn die höhen wurden nicht abgetan; sondern das volk opferte und räucherte noch auf den höhen.
Только высоты не были отменены: народ совершал еще жертвы и курения на высотах.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
22:44 doch tat er die höhen nicht weg, und das volk opferte und räucherte noch auf den höhen.
Он ходил во всем путем отца своего Асы, не сходил с него, делая угодное пред очами Господними. Только высоты не были отменены; народ еще совершал жертвы и курения на высотах.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
salomo aber hatte den herrn lieb und wandelte nach den sitten seines vaters david, nur daß er auf den höhen opferte und räucherte.
И возлюбил Соломон Господа, ходя по уставу Давида, отца своего; но и он приносил жертвы и курения на высотах.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und räucherte im tal der kinder hinnom und verbrannte seine söhne mit feuer nach den greuel der heiden, die der herr vor den kindern israel vertrieben hatte,
и он совершал курения на долине сынов Еннома, ипроводил сыновей своих через огонь, подражая мерзостям народов, которых изгнал Господь пред лицем сынов Израилевых;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und da amazja wiederkam von der edomiter schlacht, brachte er die götter der kinder seir und stellte sie sich zu göttern und betete an vor ihnen und räucherte ihnen.
Амасия, придя после поражения Идумеян, принес богов сынов Сеира и поставил их у себя богами, и пред ними кланялся и им кадил.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nur, daß sie die höhen nicht abtaten; denn das volk opferte und räucherte noch auf den höhen. er baute das obere tor am hause des herrn.
Только высоты не были отменены: народ совершал еще жертвы и курения на высотах. Он построил верхние ворота при доме Господнем.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und salomo opferte des jahres dreimal brandopfer und dankopfer auf dem altar, den er dem herrn gebaut hatte, und räucherte auf ihm vor dem herrn. und ward also das haus fertig.
И приносил Соломон три раза в год всесожжения и мирные жертвы на жертвеннике, который он построил Господу, и курение нанем совершал пред Господом. И окончил он строение дома.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
17:12 und aaron nahm wie ihm mose gesagt hatte, und lief mitten unter die gemeinde (und siehe, die plage war angegangen unter dem volk) und räucherte und versöhnte das volk
И взял Аарон, как сказал Моисей, и побежал в среду общества, и вот, уже началось поражение в народе. И он положил курения и заступил народ;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also tat salomo allen seinen weibern, die ihren göttern räucherten und opferten.
Так сделал он для всех своих чужестранных жен, которые кадили и приносили жертвы своим богам.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :