Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ramadan eid mubarak
Рамадан Мубарак
Dernière mise à jour : 2021-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der monat ramadan ist es, in dem der koran herabgesandt wurde als rechtleitung für die menschen und als deutliche zeichen der rechtleitung und der unterscheidungsnorm.
(Лунный) месяц рамадан, в который ниспослан был Коран (в первый раз) как руководство [источник знаний] для людей и как ясные знамения из (верного) руководства и различения.
auf ihrem essensblog hat lamya almas, unter dem namen yemeniyah, eine ganze sektion, die nur rezepten für den ramadan gewidmet ist.
У Ламии Алмас или yemeniyah в её блоге о питании есть раздел, посвященный только рецептам для Рамадана.
während des heiligen fastenmonats ramadan oder was davon übrig ist, wurde ein waffenstillstand ausgehandelt, sodass die 99 prozent muslime im land wenigstens in frieden fasten können.
Перемирие будет обсуждаться в течение священного месяца Рамадана или, по крайней мере, того, что от него осталось, чтобы позволить населению страны, а 99 процентов него — мусульмане, хотя бы провести пост в мирной обстановке.
der monat ramadan ist es, in dem der koran herabgesandt wurde als rechtleitung für die menschen und als deutliche zeichen der rechtleitung und der unterscheidungsnorm. wer von euch nun in dem monat anwesend ist, der soll in ihm fasten.
И месяц Рамадан есть тот, В который (Господом) Коран Ниспослан в руководство людям, А также с ясным наставленьем И различением (добра и зла).
der monat ramadan (ist es), in dem der qur'an als rechtleitung für die menschen herabgesandt worden ist und als klare beweise der rechtleitung und der unterscheidung.
(Лунный) месяц рамадан, в который ниспослан был Коран (в первый раз) как руководство [источник знаний] для людей и как ясные знамения из (верного) руководства и различения.
der 48-jährige menschenrechtsanwalt und vorsitzende der ägyptischen organisation für menschenrechte (eohr) verteidigte die muslimbrüder, als sie unter mubarak im gefängnis saßen oder vor gericht standen.
48-летний адвокат по правам человека и председатель Египетской организации по правам человека (ЕОПР) защищал "Братьев-мусульман", когда при Мубараке они сидели в тюрьме или представали перед судом.
der monat ramadan (ist es), in dem der qur'an als rechtleitung für die menschen herabgesandt worden ist und als klare beweise der rechtleitung und der unterscheidung. wer also von euch während dieses monats anwesend ist, der soll ihn fasten, wer jedoch krank ist oder sich auf einer reise befindet, eine (gleiche) anzahl von anderen tagen (fasten).
Месяц рамадан, в который ниспослан был Коран в руководство для людей и как разъяснение прямого пути и различения, - и вот, кто из вас застанет этот месяц, пусть проводит его в посту, а кто болен или в пути, то - число других дней.