Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
für direktaufnahme der schleifscheiben
для прямого зажима шлифовальных кругов
Dernière mise à jour : 2013-01-24
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
schleifscheiben-durchmesser neu 50 mm
Диаметр шлифовального круга, новый 50 мм
Dernière mise à jour : 2013-01-24
Fréquence d'utilisation : 16
Qualité :
spannringe für direktaufnahme der schleifscheiben
Зажимные кольца для прямого зажима шлифовальных кругов
Dernière mise à jour : 2013-01-24
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
schleifscheiben-durchmesser abgenutzt 40 mm
Диаметр шлифовального круга, использованный 40 мм
Dernière mise à jour : 2013-01-24
Fréquence d'utilisation : 15
Qualité :
es muß ein bereich mitbestellt werden, weil dies erst das aufspannen der schleifscheiben ermöglicht.
Необходимо заказывать ещё одну область, так как только она позволяет зажимать шлифовальные круги.
Dernière mise à jour : 2013-01-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
diese, sowie die von ihnen momentan verwendeten schleifscheiben, sind von ihnen beizustellen.
Они, а также используемые Вами в настоящее время шлифовальные круги, предоставляете Вы.
Dernière mise à jour : 2013-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei einem schleifscheiben- außendurchmesser von 250 mm darf der minimale profil-fußkreisdurchmesser 6 mm und der maximale 380 mm betragen.
При наружном диаметре шлифовального круга 250 мм минимальный диаметр окружности впадин профиля может составлять 6 мм, а максимальный 380 мм.
Dernière mise à jour : 2013-01-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
(z.b. bruch von schleifscheiben und starker funkenflug beim schleifen) oder bedienfehler können zu einer entzündung und verpuffung führen.
(например, поломка шлифовальных кругов и сильное искрение при шлифовании) или ошибка обслуживающего персонала могут привести к воспламенению и вспышке.
Dernière mise à jour : 2013-01-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
technische defekte (z.b. bruch von schleifscheiben und starker funkenflug beim schleifen) oder bedienfehler können zu einer entzündung und verpuffung führen.
Технические дефекты (например, поломка шлифовальных кругов и сильное искрение при шлифовании) или ошибка обслуживающего персонала могут привести к воспламенению и вспышке.
Dernière mise à jour : 2013-01-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
es können somit schleif- scheiben mit kleineren bohrungsdurchmessern aufgenommen werden, der einsatzbereich des einsatze wird wesentlich erweitert, d.h. es kann ein größerer durchmesserbereich der schleifscheiben überstrichen werden.
Таким образом, можно зажимать шлифовальные круги с меньшими диаметрами отверстия, область применения втулки существенно расширяется, т.е. можно охватить больший диапазон диаметров шлифовальных кругов.
Dernière mise à jour : 2013-01-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ausrichten der vorgearbeiteten verzahnung, symmetrisch zur schleifscheibe und deren profil.
выравнивания заранее отработанного зубчатого зацепления, симметрично по отношению к шлифовальному кругу и его профилю.
Dernière mise à jour : 2013-01-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :