Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die spektakulären bankette, zu denen das erlegte wild zubereitet wurde, fanden im rittersaal im ersten stockwerk statt.
Великолепные банкеты, на которых запекали пойманную дичь, проходили в Рыцарском зале, расположенном на втором этаже.
kern des rathauses war ein gotisches eckhaus, zu dem die stadtbürger ein stockwerk mit dem ratssaal und einen 70 meter hohen turm mit galerie anbauten.
Центром ратуши был готический угловой дом, к которому горожане добавили этаж с залом и 70-метровую башню с галереей.
obwohl außen noch an den gesimsen gearbeitet wurde und im unteren stockwerk noch die maler tätig waren, war im oberen stockwerk beinahe schon alles in ordnung gebracht.
Несмотря на то, что снаружи еще доделывали карнизы и в нижнем этаже красили, в верху уже почти все было отделано.
aber die arbeiter schütteten ihn mit schaufeln um, während er doch unmittelbar in das untere stockwerk des speichers hinabgelassen werden konnte; nachdem ljewin dies angeordnet und zwei arbeiter von dort weggenommen und zum kleesäen bestimmt hatte, war auch sein Ärger über den verwalter so ziemlich geschwunden.
Но рабочие пересыпали его лопатами, тогда как можно было спустить его прямо в нижний амбар, и, распорядившись этим и оторвав отсюда двух рабочих для посева клевера, Левин успокоился от досады на приказчика.