Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sie kommt aus der türkei.
Это происходит из Турции.
Dernière mise à jour : 2014-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wohnen sie in der türkei?
Вы живёте в Турции?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die Übergabe erfolgt in der türkei.
Доставка в Турцию.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
türkei hauptstadt: ankara68.6 millionen einwohner
Турция Столица: Анкара 68,6 млн.жителей
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
• der republik zypern, malta und der türkei.
Республика Кипр, Мальта и Турция.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in der türkei ist die gewalt an frauen ein generelles problem.
В Турции насилие в отношении женщин является серьезной проблемой .
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bis dubrovnik und in der türkei von diyarbakir bis izmir bis mitte 2008 vorgesehen.
По итогам завершения всех стадийобразовательного процессанамечено проведение первыхмероприятий rtp в Хорватии от Риеки до Дубровника и в Турции от Диярбакира до Измира досередины 2008 г.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich lebe nun in gaziantep in der türkei und ich kann nicht mehr nach aleppo zurückkehren.
Я нахожусь в Газиантепе, в Турции, и не могу вернуться в Алеппо.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
es ist kaum möglich, die politische bedeutung der türkei in dieser region zu überschätzen.
Политическое значение Турции в этом регионе трудно переоценить.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
an der grenze zwischen bulgarien und der türkei werden wir in einem flüchtlingslager gespräche führen.
На болгарско-турецкой границе мы проведём интервью в лагере беженцев.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
obama erklärte, er unterstütze auch die vollständige normalisierung der beziehungen zwischen der türkei und armenien.
Обама сказал, что он поддерживает полную нормализацию отношений между Турцией и Арменией.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die türkei ist einer der ältesten handelspartner der eu und hat seit1963 ein assoziationsabkommen, dasinzwischen eine zollunion umfasst.
Четыре страны Юго-Восточной Европы являются кандидатами навступление в Европейский Союз.Предполагается, что Болгария и Румыния присоединятся к Союзу в2007 году.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eine besondere gelegenheit bietet sich für die zusammenarbeit mit der türkei, nicht zuletzt auch über die allianz der zivilisationen.
Существует в А з ) А ж нАс т ь р а б А т 6 с Тур+Зей, в т А ) ч З с Я е п А средствА ) АЯьянса + З в З Я З за + З й .
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die frage der transitrouten, einschließlich durch die türkei und die ukraine, muss im rahmen unserer politik angegangen werden.
Наша п А Я З т З к а д А Я ж на Абращать в н З ) а н З е на т р а н з З т н 6 е )аршрут6, в т А ) ч З с Я е через Тур+Зю З У к р а З н у .
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fünf monate nach der temperamentvollen geste seines angriffsspielers gegen die türkei hatte der belgische nationaltrainer nichts als lob bezüglich seiner person geerntet.
Пять месяцев спустя после выходки своего нападающего в матче против Турции бельгийский тренер может только похвалить его.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
die energieschulden dieser länder gegenüber turkmenistan waren einer der gründe für die inzwischen erfolgte herstellung von verbindungen mit der türkei, pakistan und iran.
Хранение зерна является давней проблемой для украинских производителей зерновых, что связано с несовершенством хранилищ и методов хранения.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
genauso gering sind die werte für tunesien, serbien, in der türkei und auch anderswo, offensichtlicherweise dank der kriege und anderer formen politischer instabilität.
Уровень счастья также низок в Тунисе, Сербии, Турции и некоторых других странах, вероятно, благодаря войнам и другим формам политической нестабильности.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da in der türkei immer mehr frauen im zusammenhang mit gewalt gegen frauen sterben, sind ihre forderungen nach besserer und effizienterer gesetzgebung und vorschriften sowie angemessener schutz für frauen.
Так как все больше женщин в Турции погибают в результате гендерного насилия, они нуждаются в лучшем и более эффективном государственном законодательстве, а также надлежащей государственной защите.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: