Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
auf einer wohlbehüteten tafel.
(оригинал которой находится) в Скрижали Хранимой [на Небесной Скрижали, на которой хранятся и другие книги]! (и Сам Аллах охраняет Коран от доступа шайтанов к нему, поэтому Коран защищен от искажения.)
während der tafel wurden mehrere telegramme an personen abgesandt, bei denen man anteilnahme für das ergebnis der wahl voraussetzte.
За обедом было послано несколько телеграмм людям, интересовавшимся ходом выборов.
wronski saß an der spitze der tafel, zu seiner rechten der gouverneur, ein noch junger mann, general à la suite2.
Вронский сидел в голове стола, по правую руку его сидел молодой губернатор, свитский генерал.
der herr aber antwortet mir und spricht: schreib das gesicht und male es auf eine tafel, daß es lesen könne, wer vorüberläuft!
И отвечал мне Господь и сказал: запиши видение и начертай ясно на скрижалях, чтобы читающий легко мог прочитать,
er warf die tafeln hin und ergriff seinen bruder beim kopf, indem er ihn an sich zog.
Вы спешили поклоняться тельцу вместо того, чтобы выполнить веление Аллаха - ждать меня и выполнять обет, пока я не принесу вам Тору.