Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
am vergangenen tag
За последний день
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in der vergangenen stunde
За последний час
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle vergangenen bewertungen anzeigen
Просмотреть все проведенные проверки
Dernière mise à jour : 2009-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aktivität anzeigen für die vergangenen
Показывать активность за последние
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er war im vergangenen jahr in kyōto.
В прошлом году он был в Киото.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie hast du den vergangenen sommer verbracht?
Как ты провела прошедшее лето?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich bin in der vergangenen nacht dort gewesen.
Я был там прошлой ночью.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieses buch wurde erstmals im vergangenen jahr veröffentlicht.
Эта книга была впервые опубликована в прошлом году.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
außer einer alten, sie war unter den vergangenen.
Кроме его старой жены, которая погибла с оставшимися.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die wirtschaftliche entwicklung der vergangenen jahre verlief ungleichmäßig.
Экономическое развитие в последние годы было смешанным.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
klicken sie hier für unsere gewinner aus dem vergangenen jahr 2006.
Нажимите здесь, чтобы увидеть победителей прошлых лет.
Dernière mise à jour : 2013-01-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wurden in der vergangenen woche nicht alle autoren freigelassen?
Разве не были они освобождены на прошлой неделе?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den morgen und alle vergangenen und zukünftigen tage«, antwortete sie.
И день. и утро, и все прошедшие и будущие дни, -- сказала она.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die sorgen über eine energieabhängigkeit sind in den vergangenen fünf jahren gewachsen.
Б ес п А к А й с т в А п А п А в А д у э не р г е т З ч ес к А й за в З с З ) А с т З п А в 6 с З Я А с ь за п А с Я е д н З е пять Яет.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das kloster kladruby ist nicht nur eine stille erinnerung an vergangenen ruhm.
Кладрубский монастырь – это не только тихое напоминание о былой славе.
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alsdann machten wir sie zum vergangenen und zu einem beispiel für die späteren.
И Мы их сделали предшествующим людом И (назиданием) в пример для их потомков.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esst und trinkt wohlbekömmlich für das, was ihr in den vergangenen tagen vorgelegt habt.
"Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершили раньше в дни прошлые!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
in den vergangenen 20 jahren wurden zahlreiche psychotherapeutische behandlungen für diese krankheiten vorgeschlagen.
За последние 20 лет было предложено большое число психотерапевтических методов лечения данных заболеваний.
Dernière mise à jour : 2013-01-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dasselbe bild zeigt sich bei der Überprüfung von mehr als einer million schädlinge der vergangenen neun monate.
Они согласились с "Я считаю растущее обращение к целевым группам пользователей интернета проблематичным, так как для этого должно вестись наблюдение 'за'привычками пользователя.
Dernière mise à jour : 2017-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
in frankreich haben in den vergangenen jahren viele zeitungen und webseiten raum geschaffen für ausführliche reportagen.
Во Франции в последние годы появилась масса газет и сайтов, которые публикуют развернутые интересные репортажи.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :