Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die artikel sind in wirklichkeit wesentlich involvierter als der vom verfassungsrat beanstandete teil.
На самом деле прочие статьи закона не менее сложны, чем та, которую отклонил Конституционный совет.
pap scheint auf den ersten blick wesentlich komplizierter, als es in wirklichkeit ist.
Если каждый раз при соединении вы не хотите набирать пароль заново, то выберите Сохранить пароль. Этим вы сохраните пароль в файле, поэтому убедитесь, что никто кроме вас не использует ваш доступ в систему.
die prinzipien des deutschen satzbaus unterscheiden sich wesentlich von den prinzipien des russischen satzbaus.
Принципы построения немецкого предложения существенно отличаются от принципов построения русского предложения.
unter jugendlichen treten chlamydien-infektionen wesentlich häufiger auf als bei anderen bevölkerungsgruppen.
Среди молодежи хламидийные инфекции встречаются существенно чаще, чем среди других групп населения.
mikel berichtet: "Über skype-guthaben können wir wesentlich billiger ins ausland anrufen."
Мигель говорит: "Звонки за границу с помощью денег на счете в skype обходятся нам намного дешевле, чем обычные звонки".