Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mary mischte die zutaten, um einen kuchen zu backen.
mary je pomešala sastojke, kako bi napravila jedan kolač.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und lasse sich auf die backen schlagen und viel schmach anlegen.
podmetnuæe obraz svoj onome koji ga bije, biæe sit sramote.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deine backen stehen lieblich in den kettchen und dein hals in den schnüren.
obrazi su tvoji okiæeni grivnama, i grlo tvoje nizovima.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
um einen kuchen zu backen, müsst ihr eier, butter und zucker verwenden.
da biste napravili kolač, morate koristiti jaja, buter i šećer.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gerstenkuchen sollst du essen, die du vor ihren augen auf menschenmist backen sollst.
a hleb presan jeèmen jedi, ispekavi ga na kalu èoveèjem na njihove oèi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und sollst semmelmehl nehmen und davon zwölf kuchen backen; zwei zehntel soll ein kuchen haben.
i uzmi belog brana, i ispeci dvanaest kolaèa, svaki kolaè da bude od dve desetine efe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
40:26 kannst du ihm eine angel in die nase legen und mit einem stachel ihm die backen durchbohren?
ko mi je pre dao ta, da mu vratim? ta je god pod svim nebom, moje je.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seine backen sind wie würzgärtlein, da balsamkräuter wachsen. seine lippen sind wie rosen, die von fließender myrrhe triefen.
obrazi su mu kao lehe mirisnog bilja, kao cveæe mirisno; usne su mu kao ljiljan, s njih kaplje smirna itka;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf, herr, hilf mir, mein gott! denn du schlägst alle meine feinde auf den backen und zerschmetterst der gottlosen zähne.
ustani, gospode! pomozi mi, boe moj! jer ti udara po obrazu sve neprijatelje moje; razbija zube bezbonicima.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und wer dich schlägt auf einen backen, dem biete den anderen auch dar; und wer dir den mantel nimmt, dem wehre nicht auch den rock.
koji te udari po obrazu, okreni mu i drugi; i koji hoæe da ti uzme kabanicu, podaj mu i koulju.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4:14 aber nun, du kriegerin, rüste dich! denn man wird uns belagern und den richter israels mit der rute auf den backen schlagen.
saberi se sada u èete, èetnice, opsedni nas, neka biju prutom po obrazu sudiju izrailjevog.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich aber sage euch, daß ihr nicht widerstreben sollt dem Übel; sondern, so dir jemand einen streich gibt auf deinen rechten backen, dem biete den andern auch dar.
a ja vam kaem da se ne branite oda zla, nego ako te ko udari po desnom tvom obrazu, obrni mu i drugi;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dann will ich euch den vorrat des brots verderben, daß zehn weiber sollen in einem ofen backen, und euer brot soll man mit gewicht auswägen, und wenn ihr esset, sollt ihr nicht satt werden.
i kad vam slomim potporu u hlebu, deset æe ena peæi hleb va u jednoj peæi, i davaæe vam hleb va na meru, i jeæete a neæete se nasititi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da trat herzu zedekia, der sohn knaenas, und schlug micha auf den backen und sprach: welchen weg ist der geist des herrn von mir gegangen, daß er durch dich redete?
tada pristupi sedekija sin hananin, i udari miheju po obrazu govoreæi: kojim je putem otiao duh gospodnji od mene da govori s tobom?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da trat herzu zedekia, der sohn knaenas, und schlug micha auf den backen und sprach: wie? ist der geist des herrn von mir gewichen, daß er mit dir redete?
tada pristupi sedekija, sin hananin, i udari miheju po obrazu govoreæi: kuda je otiao duh gospodnji od mene da govori s tobom?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :