Vous avez cherché: eitel (Allemand - Serbe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Serbian

Infos

German

eitel

Serbian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Serbe

Infos

Allemand

auf ihren wegen ist eitel schaden und herzeleid,

Serbe

na putevima je njihovim raskopavanje i nevolja;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die machten beide isaak und rebekka eitel herzeleid.

Serbe

i one zadavahu mnogo jada isaku i reveci.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es sollen am meer hinab eitel hirtenhäuser und schafhürden sein.

Serbe

i bregovi æe morski biti stanovi i jame pastirske i torovi za stada.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber der herr weiß die gedanken der menschen, daß sie eitel sind.

Serbe

gospod zna misli ljudima kako su ništave.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es ist alles ganz eitel, sprach der prediger, ganz eitel.

Serbe

taština nad taštinama, veli propovednik, sve je taština.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

denn wo neid und zank ist, da ist unordnung und eitel böses ding.

Serbe

jer gde je zavist i svadja onde je nesloga i svaka zla stvar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eitel wüstung ist in der stadt geblieben, und die tore stehen öde.

Serbe

pustoš æe ostati u gradu, i vrata æe se razvaliti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der die fürsten zunichte macht und die richter auf erden eitel macht,

Serbe

on obraæa knezove u ništa, sudije zemaljske èini da su kao taština.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

deine gebote sind eitel wahrheit. sie verfolgen mich mit lügen; hilf mir.

Serbe

sve su zapovesti tvoje istina; bez krivice me gone, pomozi mi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich begehre nicht mehr zu leben. laß ab von mir, denn meine tage sind eitel.

Serbe

dodijalo mi je; neæu do veka živeti; prodji me se; jer su dani moji taština.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darum so esset kein gesäuertes brot, sondern eitel ungesäuertes brot in allen euren wohnungen.

Serbe

ništa s kvascem nemojte jesti, nego jedite hleb presan po svim stanovima svojim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die wege des herrn sind eitel güte und wahrheit denen, die seinen bund und seine zeugnisse halten.

Serbe

svi su putevi gospodnji milost i istina onima koji drže zavet njegov i otkrivenje njegovo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

inwendig war das ganze haus eitel zedern mit gedrehten knoten und blumenwerk, daß man keinen stein sah.

Serbe

a po daskama kedrovim unutra u domu behu izrezane jabuke i cvetovi razvijeni, sve od kedra tako da se ne vidjaše nigde kamen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das ist des klugen weisheit, daß er auf seinen weg merkt; aber der narren torheit ist eitel trug.

Serbe

mudrost je pametnog da pazi na put svoj, a bezumlje je bezumnih prevara.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

deine kleider sind eitel myrrhe, aloe und kassia, wenn du aus den elfenbeinernen palästen dahertrittst in deiner schönen pracht.

Serbe

sve haljine tvoje mirišu smirnom, alojom i kasijom. koji žive u dvorima od minijske slonove kosti, one te vesele.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der tod übereile sie, daß sie lebendig in die hölle fahren; denn es ist eitel bosheit unter ihrem haufen.

Serbe

neka ih ugrabi smrt, neka živi sidju u pakao, jer je zloèinstvo u stanu njihovom i u njima.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der törichten fragen aber, der geschlechtsregister, des zankes und streites über das gesetz entschlage dich; denn sie sind unnütz und eitel.

Serbe

a ludih zapitkivanja i teftera od plemena, i svadja i prepiranja o zakonu kloni se; jer je to nekorisno i prazno.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

alle leviten zusammen, die mose und aaron zählten nach ihren geschlechtern nach dem wort des herrn eitel mannsbilder einen monat alt und darüber, waren zweiundzwanzigtausend.

Serbe

a svega levita kad ih izbroja mojsije i aron po zapovesti gospodnjoj po porodicama njihovim, svega muškinja od mesec dana i više, beše dvadeset i dve hiljade.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darum verdroß mich zu leben; denn es gefiel mir übel, was unter der sonne geschieht, daß alles eitel ist und haschen nach dem wind.

Serbe

zato mi omrze život, jer mi nije milo šta biva pod suncem, jer je sve taština i muka duhu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ach, daß ich eine herberge hätte in der wüste, so wollte ich mein volk verlassen und von ihnen ziehen! denn es sind eitel ehebrecher und ein frecher haufe.

Serbe

o, da mi je u pustinji stanak putnièki! da ostavim narod svoj i da otidem od njih, jer su svi preljuboèinci, zbor nevernièki;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,726,578 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK