Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
entwicklung der hochgeschwindigkeitsseewege bis zur praktischen nutzbarkeit - neue maßnahme
začetek delovanja pomorskih avtocest – nov ukrep
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
verbesserung des zugangs zu finanzdaten und verbesserung von deren nutzbarkeit
izboljševanje dostopa do finančnih podatkov in njihove uporabnosti
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die internetseiten werden gründlich umgestaltet, um ihre nutzbarkeit zu verbessern.
spletna stran bo močno preoblikovana, da bi izboljšali njeno uporabnost.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.1.1 maßnahme bezüglich des marktzugangs und der nutzbarkeit zu erschwinglichen kosten
4.1.1 ukrep – cenovno ugodna dostop do trga in razpoložljivost
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der iter ist ein bedeutender schritt hin zur demonstration der nutzbarkeit der kernfusion als nachhaltige energiequelle.
iter je pomemben korak k predstavitvi fuzije kot trajnostnega vira energije.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daten müssen bewahrt werden, um ihre les- und nutzbarkeit für die zukunft zu erhalten.
informacije je treba arhivirati, da ostanejo berljive in uporabne za prihodnost.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese hindernisse können die zugänglichkeit und nutzbarkeit des materials z. b. über europeana beschränken.
te ovire lahko omejijo dostopnost in uporabnost gradiva, zbranega v europeani.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gegenwärtig gibt es in der union keine klaren ansätze im hinblick auf die langfristige bewahrung und nutzbarkeit digitaler wissenschaftlicher information.
trenutno v uniji ni jasnih strategij za dolgoročno arhiviranje in uporabljivost digitalnih znanstvenih informacij.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allgemeinere ausnahmen sind nicht möglich, was die nutzbarkeit dieser option einschränkt und sie für die mitgliedstaaten weniger attraktiv macht.
ker ni možnosti za omogočanje bolj splošnih izvzetij, je uporabnost teh možnosti omejena, zato so tudi na splošno manj privlačne za države članice.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die website der agentur wurde in einigen teilen 2006 überarbeitet, um ihre nutzbarkeit und zugänglichkeit zu verbessern sowie neue dienste und inhalte bereitzustellen.
varnost in zdravje pri delu ter staranje delovne sile: ker vse več ljudi živi dlje in morajo morda delati tudi po 65. letu starosti, smo opravili raziskavo o posledicah tega dejstva za varnost in zdravje pri delu.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obwohl an der entwicklung der kernfusion gearbeitet wird, dürfte erst in frühestens 50 jahren mit ihrer wirtschaftlichen nutzbarkeit zu rechnen sein.
Čeprav je razvoj jedrske fuzije v teku, bo po ocenah trajalo najmanj 50 let, preden bo jedrsko fuzijo mogoče izkoriščati kot vir energije.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
durch eine rationalisierung und integration dieser anwendungen innerhalb einer kohärenten offenen systemarchitektur könnten ihre effizienz und nutzbarkeit erhöht, kosten gesenkt und die erweiterbarkeit verbessert werden.
izboljšanje in integracija teh aplikacij v enoten in odprto zgrajen sistem bi zagotovila boljšo učinkovitost in uporabnost, znižala stroške in razširila področje uporabe.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die höhe der vergütung sollte nicht davon abhängen, was die anderen anteilseigner zu akzeptieren bereit sind, sondern vom risiko für das land und der nutzbarkeit für die westlb.
višina nadomestila naj ne bi bila odvisna od tega, kaj so ostali delničarji pripravljeni sprejeti, temveč od tveganja za deželo in uporabnosti za westlb.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entsprechend ihrer vorgehensweise in der entscheidung 200/392/eg ermittelt die kommission die angemessene vergütung für das übertragene fördervermögen anhand seiner kommerziellen nutzbarkeit für die hlb.
kot v postopku v odločbi 200/392/eg komisija določa primerno nadomestilo za prenesena sredstva za pospeševanje glede na njihovo poslovno uporabnost za hlb.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die einzelnen ziele des programms galileo bestehen darin, die nutzbarkeit der signale, die von dem im rahmen dieses programms eingerichteten system gesendet werden für die folgenden funktionen zu gewährleisten:
namen posebnih ciljev programa galileo je zagotoviti, da se signali, ki jih oddaja sistem, vzpostavljen v okviru navedenega programa, lahko uporabijo za naslednje funkcije:
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"demonstrationsprojekte" sind projekte zum nachweis der nutzbarkeit neuer technologien, die ein bestimmtes wirtschaftliches potential bieten, aber nicht direkt vermarktet werden können;
"predstavitveni projekti" so projekti, namenjeni dokazovanju upravičenosti novih tehnologij, ki ponujajo možno gospodarsko korist, jih pa ni mogoče neposredno tržiti;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
die spezifischen ziele des im verordnungsentwurf definierten galileo-programms sollen die nutzbarkeit der signale, die von dem aus diesem programm hervorgegangenen system ausgestrahlt werden, für die folgenden fünf funktionen gewährleisten:
namen specifičnih ciljev programa galileo, kakor je opredeljen v predlogu uredbe, je zagotoviti, da se signali, ki jih oddaja sistem, ki izhaja iz tega programa, lahko uporabijo za izvajanje naslednjih petih funkcij:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) förderung der entwicklung politischer maßnahmen und der zusammenarbeit zwischen den beteiligten, einschließlich der transnationalen zusammenarbeit von verwaltern nationaler und internationaler programme, insbesondere im hinblick auf eine verbesserte nutzbarkeit von programmen und maßnahmen für kmu;
(c) podpiranje razvoja politik in sodelovanja med akterji, vključno z nadnacionalnim sodelovanjem nacionalnih in regionalnih upravljavcev programov, še zlasti z namenom spodbujanja do msp prijaznih programov in ukrepov;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(122) entsprechend ihrer vorgehensweise im fall westlb ermittelt die kommission die angemessene vergütung für das übertragene fördervermögen anhand seiner kommerziellen nutzbarkeit für die bayernlb. die kommission unterscheidet auch vorliegend nach der sog. geschäftsausweitungsfunktion und der (bloßen) sog. haftungsfunktion des als eigenkapital zur verfügung gestellten fördervermögens für die geschäftstätigkeit des kreditinstituts.
(122) kot v primeru westlb komisija določa primerno nadomestilo za prenesena sredstva za pospeševanje glede na njihovo poslovno uporabnost za bayernlb. komisija tudi v obravnavanem razlikuje med tako imenovano funkcijo širjenja dejavnosti in (samo) funkcijo jamstva sredstev za pospeševanje, ki so na razpolago kot lastni kapital za poslovne dejavnosti kreditne institucije.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: