Vous avez cherché: abseits (Allemand - Slovaque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Slovaque

Infos

Allemand

abseits

Slovaque

ofsajd

Dernière mise à jour : 2013-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

damit geraten die verstreuten gemeinschaften weiter ins abseits.

Slovaque

to vedie k ešte fragmentovanejším komunitám a ešte väčšiemu pocitu izolovanosti.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

diese kenntnisvermittlung muss jedoch abseits der vermarktungs­interessen für spezifische finanzprodukte erfolgen.

Slovaque

toto vzdelávanie sa však musí uskutočňovať mimo komerčných záujmov súvisiacich s konkrétnymi finančnými produktmi.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

diagonal breitreifen fÜr mehrzwecknutzfahrzeuge fÜr den einsatz auf und abseits der strasse und in der landwirtschaft

Slovaque

ŠirokoprofilovÉ pneumatiky pre viacÚČelovÉ cestnÉ a terÉnne nÁkladnÉ automobily a pre poĽnohospodÁrske stroje

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

der verhandlungsverlauf der cop der letzten jahre – und die reale wirklichkeit abseits der verhandlungen

Slovaque

priebeh rokovaní na konferenciách zmluvných strán v posledných rokoch a realita mimo rokovaní

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

die füchsin steht etwas abseits und schnüffelt an einem rucksack, der auf dem boden steht.

Slovaque

ovoniava jednu tašku, ktorá je položená na zemi. zdá sa, že je rozrušená.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

die europäische union steht bei dieser entwicklung nicht abseits (siehe schaubild 1).

Slovaque

európska únia nestojí mimo tohto trendu (pozri schému 1).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

5.3 hier geht es darum, möglichst allen jungen menschen zukunftsperspektiven abseits prekärer beschäftigung zu geben.

Slovaque

5.3 cieľom je dať pokiaľ možno všetkým mladým ľuďom perspektívu istého zamestnania do budúcnosti.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

ein großer teil der tour verläuft abseits viel befahrener straßen und findet vor der attraktiven kulisse aus maas und süd-willemskanal statt.

Slovaque

veľká časť tejto trasy s atraktívnym pozadím rieky maas a kanála south willem nie je prístupná autom.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

der umfassende internationale kontext und die aktivitäten abseits des emissionshandels werden im kommenden grünbuch der kommission über kosten und nutzen der klimapolitik nach 2012 eingehend behandelt werden.

Slovaque

Širší medzinárodný kontext a iné činnosti ako obchodovanie s emisnými kvótami rieši komisia osobitne vo vychádzajúcej zelenej knihe o nákladoch a výhodách pre politiku v oblasti klímy po roku 2012.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

d) fahrzeuge, die bestimmungsgemäß abseits von öffentlichen straßen eingesetzt werden oder über keine genehmigung für die überwiegende verwendung auf öffentlichen straßen verfügen.

Slovaque

d) vozidlá určené na používanie mimo verejnej cestnej siete alebo také, ktorým nebolo udelené povolenie na používanie hlavne vo verejnej cestnej sieti.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

außerdem steht europa auch bei den internetdiensten und ‑anwendungen abseits, die mit neuen interaktiven webangeboten wie blogs und sozialen netzen von den usa beherrscht werden.

Slovaque

a nakoniec, aj pri internetových službách a aplikáciách je eÚ v ústraní, pretože novému interaktívnemu webovému prostrediu, predovšetkým blogom a sociálnym sieťam, dominujú spojené štáty.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

nur ein sehr begrenzter teil des französischen hoheitsgebiets, und zwar ländliche gebiete abseits größerer städte, wäre betroffen, und tätigkeiten in städtischen gebieten würden nicht unangemessen beeinträchtigt.

Slovaque

dotknutá by bola len veľmi obmedzená časť územia francúzska; nebránilo by sa neprimeraným spôsobom aktivitám v okolí mestských oblastí a oblasti, ktorých sa žiadosť týka, by boli obmedzené na vidiecke oblasti a neprekrývali by sa s väčšími mestami.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

7.2 die förderung der finanzierungskanäle abseits der banken kann in der eu zur akzentuierung der sich bereits seit zwei jahrzehnten abzeichnenden tendenz beitragen, dass die unternehmen eher geneigt sind, sich den kapitalmärkten zuzuwenden.

Slovaque

7.2 podpora nebankových kanálov financovania môže v eÚ pomôcť rozšíriť tendenciu – ktorá sa začala objavovať už pred dvadsiatimi rokmi – že podniky budú mať väčšie sklony využívať kapitálové trhy.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

in der freien wildbahn leben sie in relativ großen gruppen zusammen, die aus mehreren weibchen und jungtieren und einem dominanten männchen in der rolle des leitaffen bestehen. nicht fortpflanzungsfähige erwachsene männchen schließen sich abseits zu eigenen gruppen zusammen.

Slovaque

vo voľnej prírode žijú vo veľkých skupinách, v ktorých samice a mladé zvieratá žijú spoločne s dominantným chovným samcom, kým dospelé samce, ktoré nie sú chovné, ostávajú na periférii a vytvárajú si svoje vlastné skupiny.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

neu eingesetzte bestände, sowohl von zucht- als auch von wildfischen, sollten für eine angemessene dauer in quarantäne, möglichst weit abseits von den vorhandenen beständen, gehalten werden.

Slovaque

novo umiestňované populácie, či už z hospodárskych zariadení alebo voľne žijúce, by mali prejsť príslušnou karanténou, pokiaľ možno oddelene od existujúcich populácií.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

2.5.1 so hat man von den 90er jahren an begonnen, lagerstätten abseits geothermischer anoma­lien - vorwiegend im deutschsprachigen raum - zur energiegewinnung zu nutzen.

Slovaque

2.5.1 preto sa od 90-tych rokov začalo s využívaním ložísk mimo geotermálnych anomálií – predovšetkým v nemecky hovoriacich oblastiach – na získavanie energie.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(12) wie bereits oben erläutert, läuft die gewerbliche wirtschaft gefahr, völlig ins abseits zu geraten und ist von der möglichkeit, durch den verkauf ihrer waren an abnehmer außerhalb der inseln größenvorteile zu erlangen, weiter entfernt denn je. damit dieser sektor seine wettbewerbsfähigkeit wiedererlangen und verbessern kann, muss ein rahmen an maßnahmen geschaffen werden, der den investoren eine langfristige perspektive und den wirtschaftsbeteiligten die möglichkeit gibt, ihre industriellen und kommerziellen aktivitäten auf ein niveau zu bringen, das den transportunternehmen einen anreiz gibt, einen besseren service zu angemessenen preisen anzubieten.

Slovaque

(12) ako je naznačené vyššie, priemyselné odvetvie dnes čelí riziku, že sa dostane úplne na vedľajšiu koľaj a je ešte viac vzdialené od akejkoľvek možnosti dosiahnutia úspory zo zvýšenia výroby predajom svojich výrobkov zákazníkom mimo ostrovov. preto, aby sa zaistila možnosť obnovy odvetvia a zlepšenia jeho konkurenieschopnosti, potrebné je stanoviť rámec opatrení, ktoré poskytujú dlhodobú perspektívu investorom a umožňujú hospodárskym prevádzkovateľom dosiahnuť úrovne priemyselných a obchodných činností tak, aby bolo zaujímavejšie pre spoločnosti dopravujúce náklad poskytovať lepšie služby za primerané ceny.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,832,259 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK