Vous avez cherché: genehmigungsfähigkeit (Allemand - Slovaque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Slovak

Infos

German

genehmigungsfähigkeit

Slovak

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Slovaque

Infos

Allemand

die mitgliedstaaten können für die zwecke dieses artikels eines oder mehrere der folgenden objektiven und nichtdiskriminierenden kriterien für die genehmigungsfähigkeit anwenden:

Slovaque

Členské štáty môžu na účely tohto článku uplatňovať jedno alebo viacero z týchto objektívnych a nediskriminačných kritérií oprávnenosti:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vor kurzem hat sie eine verordnung angenommen, wonach die grundsätzliche genehmigungsfähigkeit von staatlichen beihilfen insbesondere auf neue, von frauen gegründete unternehmen ausgeweitet wird7.

Slovaque

komisia nedávno prijala nariadenie, ktorým sa v zásade rozširuje schvaľovanie štátnej pomoci najmä pre nové podniky založené ženami7.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

entsprechend den im aktionsplan ‚staatliche beihilfen’ dargelegten grundsätzen wird die betreffende beihilfemaßnahme anhand folgender kriterien auf ihre genehmigungsfähigkeit geprüft:

Slovaque

v súlade s princípmi ustanovenými v akčnom pláne štátnej pomoci musí všeobecný test potrebný na schválenie opatrenia štátnej pomoci na inováciu riešiť tieto otázky:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die mitgliedstaaten erteilen die genehmigung gemäß absatz 1 für eine in bestimmte, in hektar ausgedrückte fläche, nachdem die erzeuger einen antrag gestellt haben, der den objektiven und nicht diskriminierenden kriterien für die genehmigungsfähigkeit genügt.

Slovaque

Členské štáty udeľujú povolenie uvedené v odseku 1 pre konkrétnu plochu vyjadrenú v hektároch, na základe podania žiadosti zo strany výrobcov, ktorí spĺňajú objektívne a nediskriminačné kritériá oprávnenosti.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(191) nach verhandlungen am 9. januar 2004 sowie am 21. januar 2004 zwischen vertretern der kommission und vertretern der bundesregierung, des landes schleswig-holstein und des unternehmens wurden weitere kompensationsmaßnahmen, auf anregung der kommission insbesondere die möglichkeit einer vorübergehenden einstellung des online-direktvertriebes von mobilcom-mobilfunkverträgen erörtert. unter wahrung seiner rechtsauffassung hat deutschland in diesen gesprächen grundsätzlich bereitschaft gezeigt, zur herstellung der genehmigungsfähigkeit der beihilfe die einstellung des online-direktvertriebes von mobilcom-mobilfunkverträgen für einen zeitraum von sieben monaten zuzusagen. in einer mitteilung vom 13. februar 2004 teilte deutschland sodann mit, dass mobilcom generell auch bereit sei, seine online-shops für den online-direktvertrieb von mobilcom mobilfunkverträgen für die dauer von maximal sieben monaten zu schließen. die mitteilung enthielt darüber hinaus weitere einzelheiten zur möglichen ausgestaltung der maßnahme, die auf nachfrage der kommission in einer e-mail deutschlands vom 18. februar 2004 näher präzisiert wurden.

Slovaque

(191) po rokovaniach 9. januára 2004 a tiež 21. januára 2004 medzi zástupcami komisie a zástupcami spolkovej vlády, spolkovej krajiny Šlezvicko-holštajnsko a podniku boli osvetlené ďalšie kompenzačné opatrenia, hlavne možnosť dočasného zastavenia online predaja zmlúv na mobilné telefóny zo strany mobilcomu, navrhnutá komisiou. pri zachovaní svojho právneho ponímania nemecko v týchto rozhovoroch v zásade prejavilo ochotu prisľúbiť pozastavenie online predaja zmlúv na mobilné telefóny na obdobie siedmich mesiacov v záujme toho, aby pomoc mohla byť schválená. v oznámení z 13. februára 2004 nemecko potom oznámilo, že mobilcom je v zásade ochotný zatvoriť svoje online obchody na priamy online predaj zmlúv na mobilné telefóny, pričom maximálne na 7 mesiacov. oznámenie okrem toho obsahovalo aj ďalšie podrobnosti o možnej podobe opatrenia, ktoré bolo na požiadanie komisie bližšie upresnené mailom z 18. februára 2004.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,026,428 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK