Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kapitalerhöhungen
kapitálové dotácie
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b. kapitalerhöhungen
b. kapitálové dotácie
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
über kapitalerhöhungen der europäischen zentralbank
o zvýšení základného kapitálu európskej centrálnej banky
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ohne berücksichtigung von beispielsweise kapitalerhöhungen oder veräußerungserlösen.
bez zohľadnenia napríklad navýšenia kapitálu alebo výnosov z odpredaja.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mai 2000 über kapitalerhöhungen der europäischen zentralbank( abl.
mája 2000 o zvýšení základného kapitálu európskej centrálnej banky( Ú.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
mai 2000 über kapitalerhöhungen der europäischen zentralbank 10 rechnung getragen .
mája 2000 o zvýšení základného kapitálu európskej centrálnej banky .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ohne die kapitalerhöhungen hätten die landesbanken ihr geschäft reduzieren müssen.
bez zvýšenia imania by krajinské banky boli museli zredukovať svoje obchody.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die kapitalerhöhungen und die zuschüsse werden dagegen in der bilanz der sender verbucht.
naproti tomu, kapitálové dotácie a subvencie sú zaznamenané v bilancii.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die französischen behörden haben france 2 darüber hinaus insgesamt drei kapitalerhöhungen gewährt.
francúzske orgány takisto priznali france 2 tri kapitálové dotácie.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aus tabelle 3 ergibt sich, dass france 2 zum zeitpunkt der kapitalerhöhungen nicht rentabel war.
ako vyplýva z tabuľky 3, france 2 nebola v období kapitálových dotácií výnosná.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-konsolidierung in kapitalerhöhungen des gegenwerts der konzessionierten sachwerte des rag in höhe von 14119065335 frf.
-konsolidácia dlhodobého hmotného kapitálu protihodnoty koncesovaného majetku rag v hodnote 14119065335 frf,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
daher kann die kommission die modalitäten dieser kapitalerhöhungen unter den nachstehend aufgeführten bedingungen genehmigen —
komisia preto môže povoliť spôsoby vykonania uvedených rekapitalizácií, ktoré naďalej podliehajú nižšie uvedeným podmienkam.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
es werden ausschließlich geplante maßnahmen gefördert; daher werden bereits vor dem zeitpunkt der antragstellung durchgeführte kapitalerhöhungen nicht berücksichtigt.
prípustné žiadosti sa musia týkať budúcich opatrení a preto sa za neprípustné považujú zvýšenia základného imania splatené pred dátumom predloženia žiadosti.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allerdings haben france 2 und france 3 in den jahren 1988–1994 zusätzlich noch investitionszuschüsse erhalten, france 2 außerdem noch kapitalerhöhungen.
v období rokov 1988–1994, france 2 a france 3 však boli navyše poskytnuté investičné subvencie a france 2 kapitálové dotácie.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
beteiligung an kapitalerhöhung von ocas
Účasť na navýšení kapitálu spoločnosti ocas
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence: