Vous avez cherché: lizenzerteilung (Allemand - Slovaque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Slovaque

Infos

Allemand

lizenzerteilung

Slovaque

vydávanie povolení

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

antrÄge auf lizenzerteilung

Slovaque

Žiadosti o licencie

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

lizenzerteilung für die beantragte menge.

Slovaque

vydáva sa na množstvo uvedené v žiadosti.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

darin ist in erster linie die lizenzerteilung geregelt.

Slovaque

stanovené požiadavky sa týkajú vydávania licencií.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

verstärkung der bemühungen um die straffung und beschleunigung des systems der lizenzerteilung.

Slovaque

zvýšiť úsilie na dosiahnutie efektívnejších a rýchlejších systémov udeľovania licencií.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

einführung eines „verfahrens der stillschweigenden zustimmung“ bei lizenzerteilung und registrierung.

Slovaque

zaviesť „tichý súhlas“ pri udeľovaní licencií a registrácii.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die einfuhrlizenzen gelten bis zum ende des monats, der auf den monat der lizenzerteilung folgt.

Slovaque

dovozné licencie sú platné až do konca mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom boli vydané.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

für die lizenzerteilung zu berücksichtigender prozentsatz der in der woche vom 7. juni bis 11. juni 2004 beantragten mengen

Slovaque

% na vydanie na požadované množstvá v týždni od 7. júna do 11. júna 2004

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

a) die erzeugnismenge, für die die einfuhrlizenz erteilt wurde, sowie das datum der lizenzerteilung,

Slovaque

a) množstvá výrobkov, na ktoré sa vzťahuje príslušné osvedčenie a dátum vydania dovozných licencií;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

für die lizenzerteilung zu berücksichtigender prozentsatz der in der woche vom 25.—29.7.2005 beantragten mengen

Slovaque

% na vydanie na požadované množstvá v týždni od 25.–29.7.2005

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

der logik zufolge müsste hier eine obliga­torische lizenzerteilung und bei tragenden fahrzeugteilen die vorgeschriebene verwendung des gleichen materials zum grundsatz erhoben werden.

Slovaque

bolo by logické zachovať zásadu povinnej licencie a využívania rovnakých materiálov, ak náhradné diely prispievajú ku konštrukčnej kvalite vozidla.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wenn eine zwangslizenz erteilt wurde, benachrichtigt der mitgliedstaat den rat für trips über die kommission von der lizenzerteilung und den daran geknüpften besonderen bedingungen.

Slovaque

po udelení nútenej licencie oznámi členský štát rade pre trips prostredníctvom sprostredkovateľa komisie udelenie licencie a súvisiace špecifické podmienky.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

artikel 5in jedem der in artikel 2 genannten fälle teilen die mitgliedstaaten jeweils donnerstags die erzeugnismengen für die vorangegangene woche sowie das datum der lizenzerteilung und die betreffende erzeugniskategorie mit.

Slovaque

2. ak dôjde k strate nároku na náhradu, neuplatní sa sankcia ustanovená v článku 51 ods. 1 písm. a) nariadenia (es) č. 800/1999.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

derartige abgaben fallen unter anderem für dienstleistungen wie konsularische dienste, lizenzerteilung, devisenkontrollen,inspektionen und quarantäne, hygienemaßnahmen und begasung an.

Slovaque

tieto poplatky sa môžu vzťahovať na rôzne poskytované služby, ako napríklad konzulárne služby, udeľovanie licencií, devízové kontroly, inšpekcie a karanténa, zdravotné opatrenia a fumigácia.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die kommission muss daher einen kürzungskoeffizienten festlegen, um eine lizenzerteilung im verhältnis zu der verfügbaren menge vornehmen zu können, und bekannt geben, dass die betreffende höchstmenge erreicht wurde —

Slovaque

za týchto okolností komisia musí určiť redukčný koeficient, ktorý umožní výdaj licencií v pomere k disponibilnému množstvu, a uviesť, že uvedený limit bol dosiahnutý,

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 27
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

a) spätestens innerhalb von zwei arbeitstagen nach der lizenzerteilung die mengen, für die einfuhrlizenzen erteilt wurden, mit angabe des datums der lizenzerteilung sowie des namens und der anschrift des lizenzinhabers;

Slovaque

a) množstvá, na ktoré sa dovozné povolenia vydali, s uvedením dátumu vydania, ako aj mena a adresy jej držiteľa, najneskôr do dvoch pracovných dní od vydania povolení;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(2) die anträge auf einfuhrlizenzen werden ab dem zeitpunkt gemäß absatz 5 des vorliegenden artikels und bis zur unterbrechung der lizenzerteilung gemäß artikel 5 absatz 3 unterabsatz 2 allwöchentlich von montag bis freitag eingereicht.

Slovaque

2. Žiadosti o dovozné povolenia sa podávajú každý týždeň od pondelka do piatku od dátumu uvedeného v ods. 5 tohto článku až do prerušenia vydávania povolení podľa článku 5 ods. 3 druhého pododseku.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die verbraucher können cds in jedem laden kaufen, häufig aber keine musik von online-plattformen aus anderen eu-ländern beziehen, weil die lizenzerteilung immer nur für ein bestimmtes land erfolgt.

Slovaque

spotrebitelia si disky cd môžu kúpiť v akomkoľvek obchode, ale v mnohých prípadoch si nemôžu kúpiť hudbu z online platforiem v eÚ, pretože práva a licencie sa udeľujú na vnútroštátnej úrovni.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

"abweichend von absatz 1 gelten lizenzen für die in anhang i genannte kategorie 6a während 15 tagen, vom tag der tatsächlichen lizenzerteilung gemäß artikel 23 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 1291/2000 an gerechnet."

Slovaque

%quot%5. odchylne od odseku 1 sú povolenia na kategóriu 6 a) uvedenú v prílohe i platné 15 dní od skutočného dátumu vydania v zmysle článku 23 ods. 2 nariadenia (es) č. 1291/2000.%quot%

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,095,252 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK