Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gegebenenfalls nicht beherrschende anteile an dem übernommenen unternehmen;
prípadný nekontrolný podiel v nadobúdanom subjekte,
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die erworbenen identifizierbaren vermögenswerte, übernommenen schulden und alle nicht beherrschenden anteile an dem erworbenen unternehmen;
identifikovateľný nadobúdaný majetok, prevzaté záväzky a každý nekontrolný podiel v nadobúdanom subjekte,
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dem betrag aller nicht beherrschenden anteile an dem erworbenen unternehmen, die gemäß diesem ifrs bewertet werden; und
sumy každého nekontrolného podielu v nadobúdanom subjekte v súlade s týmto ifrs; a
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ansatz und bewertung der erworbenen identifizierbaren vermögenswerte, der übernommenen schulden und aller nicht beherrschenden anteile an dem erworbenen unternehmen
vykazovanie a oceňovanie identifikovateľného nadobudnutého majetku, prevzatých záväzkov a akéhokoľvek nekontrolného podielu v nadobúdanom subjekte
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den ansatz und die bewertung der erworbenen identifizierbaren vermögenswerte, der übernommenen schulden und aller nicht beherrschenden anteile an dem erworbenen unternehmen; sowie
vykazovanie a oceňovanie identifikovateľného nadobudnutého majetku, prevzatých záväzkov a akéhokoľvek nekontrolného podielu v nadobúdanom subjekte a
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die beträge, die den anteilen oder aktien entsprechen, welche sich bei konsolidierten tochterunternehmen im besitz von anderen personen als den in die konsolidierung einbezogenen unternehmen befinden, werden in der konsolidierten bilanz als nicht beherrschende anteile ausgewiesen.
suma zodpovedajúca podielom alebo akciám v dcérskych podnikoch zaradených do konsolidácie, ktoré držia iné osoby ako podniky zaradené do konsolidácie, sa vykáže v konsolidovanej súvahe ako nekontrolné podiely.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
befinden sich anteile oder aktien an konsolidierten tochterunternehmen im besitz von anderen personen als diesen unternehmen, so werden die beträge, die diesen anteilen oder aktien entsprechen, in der konsolidierten bilanz gesondert als nicht beherrschende anteile ausgewiesen.
ak podiely v dcérskych podnikoch zahrnutých do konsolidácie majú v držbe iné osoby ako tieto podniky, suma priraditeľná týmto podielom sa v konsolidovanej súvahe vykáže samostatne ako nekontrolujúce podiely.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zum erwerbszeitpunkt hat der erwerber die erworbenen identifizierbaren vermögenswerte, die übernommenen schulden und alle nicht beherrschenden anteile an dem erworbenen unternehmen getrennt vom geschäfts- oder firmenwert anzusetzen.
nadobúdateľ vykáže k dátumu nadobudnutia oddelene od goodwillu identifikovateľný nadobúdaný majetok, prevzaté záväzky a každý nekontrolný podiel v nadobúdanom subjekte.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die beträge aus dem ergebnis von konsolidierten tochterunternehmen, die den aktien oder anteilen entsprechen, welche sich im besitz anderer personen als den in die konsolidierung einbezogenen unternehmen befinden, werden in der konsolidierten gewinn- und verlustrechnung als nicht beherrschende anteile ausgewiesen.
výsledná hodnota ziskov alebo strát zodpovedajúca akciám alebo podielom dcérskych podnikov zaradených do konsolidácie, ktoré sú v držbe iných osôb ako podnikov zaradených do konsolidácie, sa vykáže v konsolidovanom výkaze ziskov a strát ako zisk alebo strata pripísateľná k nekontrolným podielom.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in anderen worten: die eigenkapitalanteile, die an dem erworbenen unternehmen von anderen vertragsparteien als dem erwerber gehalten werden, sind in dem nach dem zusammenschluss erstellten abschluss des erwerbers selbst dann nicht beherrschende anteile, wenn dies bedeutet, dass alle eigenkapitalanteile an dem erworbenen unternehmen den nicht beherrschenden anteilen zugeordnet werden.
inými slovami, podiely na vlastnom imaní nadobúdaného subjektu držané inými stranami ako je nadobúdateľ, predstavujú v účtovnej závierke nadobúdateľa po kombinácii nekontrolný podiel aj vtedy, keď všetky podiely na vlastnom imaní nadobúdaného subjektu sú priradené k nekontrolnému podielu.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die paragraphen b41-b45 geben leitlinien zur bestimmung des beizulegenden zeitwerts einzelner identifizierbarer vermögenswerte und eines nicht beherrschenden anteils an einem erworbenen unternehmen.
v odsekoch b41 až b45 sa poskytuje návod na určovanie reálnej hodnoty konkrétneho identifikovateľného majetku a nekontrolného podielu v nadobúdanom subjekte.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
längerfristig könnte auch die kontrollregelung für zusammenschlüsse selbst überarbeitet werden mittels einer Überprüfung des erwerbs nicht beherrschender minderheitsbeteiligungen und einer besseren abstimmung zwischen den nationalen systemen und dem europäischen system bezüglich schwellenwerten und vorabentscheidungen.
z dlhodobého hľadiska by sa samotný režim kontroly koncentrácií mohol revidovať prostredníctvom preskúmania akvizícií s menšinovým podielom bez kontroly a lepším prepojením medzi národnými systémami a európskym systémom, pokiaľ ide o stanovené stropy a postúpenia.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es besteht keine direkte private kapitalbeteiligung, mit ausnahme nicht beherrschender formen der privaten kapitalbeteiligung und formen der privaten kapitalbeteiligung ohne sperrminorität, die in Übereinstimmung mit den verträgen durch nationale gesetzliche bestimmungen vorgeschrieben sind und die keinen ausschlaggebenden einfluss auf die betreffende bank oder institution vermitteln;
neexistuje žiadna priama účasť súkromného kapitálu s výnimkou nekontrolných a neblokujúcich foriem súkromnej kapitálovej účasti vyžadovaných na základe ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov v súlade so zmluvami, ktorými sa nevykonáva rozhodujúci vplyv na príslušnú banku alebo inštitúciu,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine konsolidierung erfordert die vollständige berücksichtigung der aktiva und passiva sowie der erträge und aufwendungen der unternehmen der gruppe und die gesonderte angabe der nicht beherrschenden anteile in der konsolidierten bilanz unter "eigenkapital" sowie die gesonderte angabe der nicht beherrschenden anteile unter "ergebnis der gruppe" in der konsolidierten gewinn- und verlustrechnung.
konsolidácia si vyžaduje zahrnutie majetku a záväzkov a výnosov a nákladov podnikov v skupine v plnej výške, samostatné vykázanie nekontrolujúcich podielov v konsolidovanej súvahe v rámci vlastného imania a samostatné vykázanie nekontrolujúcich podielov v rámci ziskov a strát skupiny v konsolidovanom výkaze ziskov a strát.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent