Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i) die flagge einer nichtvertragspartei des neafc-Übereinkommens führt, oder
i) ktoré pláva pod vlajkou štátu, ktorý nie je zmluvnou stranou dohovoru neafc; alebo
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fischereifahrzeugen der gemeinschaft ist es untersagt, umladungen eines schiffes einer nichtvertragspartei entgegenzunehmen.
rybárske plavidlá spoločenstva nebudú môcť prijímať prekládky rýb z plavidiel nezmluvných strán.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fischereifahrzeugen der gemeinschaft ist es nicht gestattet, umladungen eines schiffes einer nichtvertragspartei entgegenzunehmen.
rybárskym plavidlám spoločenstva sa zakazuje prijímať prekládky rýb z plavidiel nezmluvných strán.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der kapitän des fischereifahrzeugs eines nichtvertragspartei darf nur einen nach artikel 23 bezeichneten hafen anlaufen.
kapitán rybárskeho plavidla nezmluvnej strany môže vstúpiť iba do prístavu určeného v súlade s článkom 23.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die kommission leitet diese angaben unverzüglich an das sekretariat der ccamlr und so bald wie möglich an den flaggenstaat des inspizierten schiffs einer nichtvertragspartei weiter.
komisia tieto informácie bezodkladne odošle sekretariátu ccamlr a čo najskôr štátu vlajky kontrolovanej lode nezmluvnej strany.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
10. "schiff einer nichtvertragspartei" ein schiff, das bei fangtätigkeiten im regelungsbereich der neafc beobachtet und gemeldet wurde und
10. "plavidlo nezmluvnej strany" je plavidlo, ktoré bolo spozorované a o ktorom bola podaná správa, že sa zaoberalo rybárskymi činnosťami v regulačnej oblasti dohovoru neafc a
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(6) es ist notwendig, den rechtsrahmen der vertragspartei oder nichtvertragspartei der einfuhr im bereich der biologischen sicherheit in Übereinstimmung mit dem protokoll zu beachten.
(6) je nevyhnutné, uznať potrebu rešpektovať regulačný rámec pre biologickú bezpečnosť dovážajúcej zmluvnej strany alebo dovážajúcej krajiny, ktorá nie je zmluvnou stranou, spôsobom, ktorý je v súlade s protokolom.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(3) dieses verbot gilt jedoch nicht, wenn der kapitän des inspizierten schiffs einer nichtvertragspartei den zuständigen behörden des betreffenden mitgliedstaats hinreichend nachweisen kann, daß
3. tento zákaz však neplatí v takom prípade, že kapitán kontrolovanej lode preukáže pre uspokojenie príslušných orgánov dotyčného členského štátu, že
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(1) die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass jedes in ihre häfen einlaufende schiff einer nichtvertragspartei gemäß artikel 32 von ihren zuständigen behörden gemäß artikel 27 kontrolliert wird.
1. Členské štáty zabezpečia, aby každé plavidlo nezmluvnej strany uvedené v článku 32, ktoré vpláva do ich prístavov, bolo skontrolované ich príslušnými orgánmi podľa článku 27.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
8. "anmeldung" die vorlage der nach dieser verordnung vom exporteur verlangten informationen bei der zuständigen behörde einer vertragspartei des protokolls oder bei der zuständigen behörde einer nichtvertragspartei;
8. "oznámenie" znamená poskytnutie informácií, ktoré od vývozcu vyžaduje toto nariadenie, príslušnému orgánu zmluvnej strany protokolu alebo príslušnému orgánu krajiny, ktorá nie je zmluvnou stranou protokolu;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(10) die exporteure sollten vor der vornahme der ersten grenzüberschreitenden verbringung eines gvo zum zwecke der absichtlichen freisetzung in die umwelt die ausdrückliche vorherige schriftliche zustimmung der vertragspartei bzw. nichtvertragspartei der einfuhr abwarten.
(10) vývozcovia by mali čakať na predchádzajúci písomný výslovný súhlas dovážajúcej zmluvnej strany alebo dovážajúcej krajiny, ktorá nie je zmluvnou stranou, skôr ako pristúpia k prvému cezhraničnému pohybu gmo určeného na zámerné uvoľnenie do životného prostredia.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(1) bei einem schiff einer nichtvertragspartei, das im nafo-regelungsbereich fischt, wird davon ausgegangen, dass es iuu-tätigkeiten ausgeübt hat, die die wirksamkeit der nafo-bestandserhaltungs-und kontrollmaßnahmen untergraben.
1. v prípade plavidla nezmluvnej strany zaoberajúceho sa rybolovnými činnosťami v regulačnej oblasti nafo sa predpokladá, že vykonávalo činnosti iuu (nezákonné, neregulované a neohlásené), ktorými podrylo účinnosť ochranných a kontrolných opatrení nafo.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: