Vous avez cherché: nutzungsarten (Allemand - Slovaque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Slovak

Infos

German

nutzungsarten

Slovak

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Slovaque

Infos

Allemand

frequenzen für neue nutzungsarten, die nicht zu den rundfunkanwendungen gehören.

Slovaque

frekvencie, ktoré sa pridelia pre nové „spôsoby využitia“ mimo skupiny vysielacích aplikácií.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

außerdem würden drahtlose breitbanddienste den zugang an festen standorten ergänzen und mobile nutzungsarten ermöglichen.

Slovaque

bezdrôtové širokopásmové služby by dopĺňali aj pevný prístup a umožnili mobilitu používania.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der marktentwicklung und somit der größeren zahl und bandbreite von modellen und verschiedenen nutzungsarten wurde keine rechnung getragen.

Slovaque

nezohľadnil sa vývoj trhu, a teda ani znásobenie a rozrôznenie modelov a ich rozličné použitie.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

praktisch alle zu erwartenden nutzungsarten der digitalen dividende beruhen auf der möglichkeit, eine kritische masse und größenvorteile zu erzielen.

Slovaque

v podstate všetky očakávané potenciálne využitia digitálnej dividendy vychádzajú z možnosti dosiahnuť kritický objem a úspory z rozsahu.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die gesamtergebnisse des projekts weichen aufgrund unterschiedlicher orografischer gege­benheiten, verkehrsbedingungen und nutzungsarten von den während der anhörung erör­terten ab.

Slovaque

vzhľadom na niektoré rozdiely, pokiaľ ide o miestne danosti, dopravné podmienky a spôsob použitia, sa celkové výsledky projektu odlišujú od výsledkov, o ktorých sa hovorilo počas verejnej diskusie.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in der praxis dürfte dies (vorläufig) nur jene mitgliedstaaten betreffen, die neue nutzungsarten in diesem teilband planen.

Slovaque

v praxi by sa takéto odporúčanie malo týkať (dočasne) len tých členských štátov, ktoré plánujú nové spôsoby využívania tohto pásma.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der verbindliche geltungsbereich erstreckt sich im wesentlichen auf waldflächen und landwirtschaftliche nutzflächen sowie auf flächen, bei denen eine nutzungsänderung hin zu oder weg von diesen nutzungsarten stattgefunden hat.

Slovaque

povinne do jeho rozsahu patrí vo všeobecnosti lesná pôda a poľnohospodárska pôda, ako aj pôda, ktorej využitie sa zmenilo z tohto účelu na iný alebo z iného účelu na tento.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

um eine effektive nutzung des frequenzbands 2500—2690 mhz auch langfristig sicherzustellen, sollten die behörden weiterhin studien zur steigerung der effizienz und zu innovativen nutzungsarten durchführen.

Slovaque

s cieľom zabezpečiť účinné využívanie pásma 2500 – 2690 mhz aj v dlhodobom časovom horizonte by mali správne orgány pokračovať v analýzach, na základe ktorých sa môže zvýšiť efektivita a miera využívania inovácií.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3.3 also leisten beide nutzungsarten bisher keinen quantitativ ins gewicht fallenden beitrag zur energieversorgung in der eu, und selbst ihr anteil an der nutzung erneuerbarer energieträger ist bisher vernachlässigbar.

Slovaque

3.3 oba druhy využívania tak nepredstavujú príspevok k zásobovaniu energiou v eÚ, ktorý by mal kvantitatívne veľkú váhu, a aj ich podiel na využívaní obnoviteľných zdrojov je doteraz zanedbateľný.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die im meer gelegenen windparks bieten einen zweifachen vorteil: sie nutzen höhere und besser vorhersehbare windgeschwindigkeiten und vermeiden mögliche kon-fl flikte mit anderen nutzungsarten des bodens.

Slovaque

veterné elektrárne na mori majú dvojnásobnú výhodu: využívajú silný vietor, ktorý vanie predvídateľným smerom a zároveň nedochádza ku konfliktom s inými užívateľmi pôdy.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

bei der bewertung der notwendigkeit einer nutzungsrechtsverlängerung sollten die mitgliedstaaten die wettbewerblichen auswirkungen der verlängerung bereits erteilter rechte gegenüber der förderung einer effizienteren ausnutzung oder innovativer, neuer nutzungsarten abwägen, die sich aus der Öffnung des frequenzbands für neue nutzer ergeben könnten.

Slovaque

pri posudzovaní potreby obnoviť práva na používanie by členské štáty mali porovnať vplyv účinnejšieho využívania alebo inovačného nového využívania, ktoré sa môže dosiahnuť, ak by pásmo bolo otvorené novým používateľom, s vplyvom rozšírenia už priradených práv na hospodársku súťaž.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

diese entscheidung dient der harmonisierung der bedingungen für die verfügbarkeit und die effiziente nutzung des frequenzbands 3400—3800 mhz für terrestrische systeme, die elektronische kommunikationsdienste erbringen können, unbeschadet des schutzes und weiteren betriebs anderer bestehender nutzungsarten in diesem band.

Slovaque

bez toho, aby bola dotknutá ochrana a pokračovanie prevádzky ostatných existujúcich spôsobov používania v rámci tohto pásma, je cieľom tohto rozhodnutia harmonizácia podmienok dostupnosti a efektívneho používania pásma 3400 mhz – 3800 mhz pre pozemské systémy, ktoré zabezpečujú poskytovanie služieb elektronickej komunikácie.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(17) das investitionsvorhaben schließt bedeutende deponieanlagen für papierabfälle sowie den anschluss an das vorhandene eisenbahnnetz für den transport des altpapiers und der fertigprodukte ein. die ein-und ausgehenden produktströme könnten im straßentransport abgewickelt werden. nach ansicht belgiens sind nur die zusätzlichen investitionen in verbindung mit dem eisenbahntransport beihilfefähig, d. h. die eisenbahninfrastruktur, die zusätzlichen kosten für die deponieanlage der papierabfälle und die zusätzlichen kosten für die laderampe und das fertigpapierlager. im unterschied zum straßentransport wird das auf dem schienenweg transportierte gebrauchtpapier in ballen verpackt. folglich werden auch die investitionskosten für die beförderung, anpassung und beseitigung der packdrähte berücksichtigt. die investitionen in container und spezialfahrzeuge für den kombinierten transport sind nicht inbegriffen, da sie für mehrere nutzungsarten bestimmt sein können. auch die kosten für büros, aufenthaltsräume und automatische brandlöschanlagen sowie die indirekten kosten werden nicht berücksichtigt. somit belaufen sich die beihilfefähigen kosten auf 8864000 eur. sollte zu einem späteren zeitpunkt festgestellt werden, dass die tatsächlichen kosten der investition geringer ausfallen, werden die belgischen behörden die beihilfe auf grundlage der tatsächlichen investitionskosten neu berechnen. die investitionen in die eisenbahninfrastruktur führen im vergleich zum straßentransport nicht zu einer senkung der betriebskosten.

Slovaque

(17) súčasťou investičného projektu sú veľké sklady na papierový odpad a pripojenie na existujúcu železničnú sieť na prepravu starého papiera a hotových produktov. dovoz aj odvoz produktov by mohol byť zabezpečený cestnou dopravou. belgicko považuje za oprávnené iba dodatočné investície spojené so železničnou dopravou, t. j. železničnú infraštruktúru, dodatočné náklady na sklad papierového odpadu a dodatočné náklady na nakladací perón a sklad hotového papiera. na rozdiel od cestnej dopravy použitý papier prepravovaný železnicou je zabalený v baloch. z tohto dôvodu sú zahrnuté aj investičné náklady na prepravu, egalizáciu a odstraňovanie drôtov. investície do kontajnerov a špeciálnych vozidiel na kombinovanú prepravu nie sú zarátané, keďže môžu byť použité na rôzne účely. náklady na kancelárie, spoločenské miestnosti, zariadenia na automatické hasenie požiaru a nepriame náklady taktiež nie sú zarátané. oprávnené náklady tak dosahujú výšku 8864000 eur. ak by sa neskôr ukázalo, že skutočné investičné náklady sú nižšie, belgické úrady by prepočítali výšku pomoci podľa skutočných investičných nákladov. investície do železničnej infraštruktúry neprinesú zníženie nákladov v porovnaní s cestnou dopravou.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,786,480,890 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK