Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
china – ringbuchmechaniken
Čína – mechanizmy krúžkových viazačov
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
antidumpingmaßnahmen – wolframelektroden – ringbuchmechaniken – china
antidumping – volfrámové elektródy – mechanizmy krúžkových viazačov – Čína
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in der gemeinschaft wurden im uzÜ viele unterschiedliche typen von ringbuchmechaniken verkauft.
počas orp sa v eÚ predal veľký počet rôznych druhov mkv.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(50) im uz stellten folgende hersteller ringbuchmechaniken in der gemeinschaft her:
(50) počas op mkv vyrábali v spoločenstve títo výrobcovia:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1. vorausgegangenes verfahren betreffend die einfuhren von ringbuchmechaniken mit ursprung in der volksrepublik china und malaysia
1. predchádzajúce konanie týkajúce sa dovozov mechanizmov krúžkových blokov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a malajzii
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(46) es gelten keine handelsschutzmaßnahmen von drittländern gegenüber den einfuhren von ringbuchmechaniken aus der vr china.
(46) tretie krajiny neuplatňujú opatrenia na ochranu obchodu pri dovoze mkv z ČĽr.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ringbuchmechaniken dienen zur herstellung von mappen aus papier, pappe oder kunststoff, für den bürobedarf, für präsentations- oder sonstige zwecke
mkv sa používajú na viazanie papierových, kartónových a plastom potiahnutých kancelárskych zakladačov, prezentačných a iných viazaných zakladačov.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
am 24. januar 2002 leitete die kommission eine Überprüfung wegen des bevorstehenden außerkrafttretens der geltenden antidumpingmaßnahmen gegenüber den einfuhren bestimmter ringbuchmechaniken mit ursprung in der volksrepublik china ein.
24. januára 2002 komisia začala preskúmanie skončenia platných antidumpingových opatrení na dovoz niektorých mechanizmov krúžkových viazačov pochádzajúcich z Čínskej ľudovej republiky.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ringbuchmechaniken im sinne dieses artikels sind mechaniken, die aus zwei stahlschienen oder aus stahldrähten mit mindestens vier darauf angebrachten halbringen aus stahldraht bestehen und mittels einer abdeckung aus stahl zusammengehalten werden.
na účely tohto článku mechanizmy krúžkových viazačov pozostávajú z dvoch oceľových plátov alebo drôtov najmenej so štyrmi k nim pripojenými polkrúžkami vyrobenými z oceľového drôtu, ktoré sú spojené oceľovým krytom.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zur einführung eines endgültigen antidumpingzolls auf die einfuhren bestimmter ringbuchmechaniken (rbm) mit ursprung in indonesien und zur einstellung des antidumpingverfahrens betreffend die einfuhren bestimmter rbm mit ursprung in indien
ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy určitých mechanizmov krúžkových blokov (rbm) s pôvodom v indonézii a ukončuje konanie, pokiaľ ide o dovoz určitých mechanizmov krúžkových blokov s pôvodom v indii
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1. auf die einfuhren bestimmter ringbuchmechaniken, die derzeit dem kn-code ex 8305 10 00 zugewiesen werden, mit ursprung in der volksrepublik china wird ein endgültiger antidumpingzoll eingeführt.
1. konečné antidumpingové clo sa týmto zavádza na dovozy niektorých mechanizmov krúžkových viazačov pochádzajúcich z Čínskej ľudovej republiky, ktoré sa v súčasnosti klasifikujú pod kódom kn ex 8305 10 00.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(1) die kommission erhielt einen antrag gemäß artikel 13 absatz 3 der grundverordnung auf untersuchung der angeblichen umgehung der antidumpingmaßnahmen gegenüber den einfuhren bestimmter ringbuchmechaniken mit ursprung in der volksrepublik china.
(1) komisia prijala žiadosť podľa článku 13 ods. 3 základného nariadenia, aby preskúmala údajné obchádzanie antidumpingových opatrení zavedených na dovoz niektorých mechanizmov krúžkových rozraďovačov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(7) der antrag enthält hinreichende beweise dafür, dass die für einfuhren bestimmter ringbuchmechaniken mit ursprung in der volksrepublik china geltenden antidumpingmaßnahmen durch den versand der ware über vietnam umgangen werden.
(7) žiadosť obsahuje dostatočné evidentné dôkazy, že antidumpingové opatrenia v platnosti na dovoz niektorých mechanizmov krúžkových rozraďovačov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike sa obchádzajú tak, že niektoré mechanizmy krúžkových rozraďovačov sa preložia vo vietname;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(1) auf die einfuhren bestimmter ringbuchmechaniken, die derzeit dem kn-code ex83051000 zugewiesen werden, mit ursprung in der volksrepublik china wird ein endgültiger antidumpingzoll eingeführt.
1. týmto sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz niektorých mechanizmov krúžkových viazačov pochádzajúcich z Čínskej ľudovej republiky, ktoré sa v súčasnosti klasifikujú pod kódom kn ex83051000.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(1) am 18. mai 2001 veröffentlichte die kommission im amtsblatt der europäischen gemeinschaften(2) eine bekanntmachung über die einleitung eines antisubventionsverfahrens betreffend die einfuhren bestimmter ringbuchmechaniken (nachstehend "rbm" genannt) mit ursprung in indien und indonesien in die gemeinschaft (nachstehend "bekanntmachung über die verfahrenseinleitung" genannt) und leitete eine untersuchung ein.
(1) dňa 18. mája 2001 komisia informovala oznámením (ďalej len "oznámenie o začatí") uverejneným v Úradnom vestníku európskych spoločenstiev [2] o začatí antidotačného konania pokiaľ ide o dovozy do spoločenstva určitých mechanizmov krúžkových blokov (ďalej len "rbm") s pôvodom v indii a indonézii a začala vyšetrovanie.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent