Vous avez cherché: selbstbestimmung (Allemand - Slovaque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Slovaque

Infos

Allemand

selbstbestimmung

Slovaque

autonómia

Dernière mise à jour : 2013-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

informationelle selbstbestimmung

Slovaque

informačné súkromie

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

recht auf selbstbestimmung (1236)

Slovaque

useochrana komunikácií (1236)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

usekriegsflotte (0821)selbstbestimmung (0806)

Slovaque

usemedzinárodná politika (0�06)medzinárodný dohovor (0�06)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

selbstbestimmung (0806) technologische abhängigkeit

Slovaque

usevojenské námorníctvo (0�21) kultúrna dohoda

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

echte selbstbestimmung setzt wahlfreiheit voraus.

Slovaque

plne rozvinuté sebaurčenie si vyžaduje slobodu voľby.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

verbesserung der selbstbestimmung und mitwirkung der patienten;

Slovaque

posilniť postavenie a účasť pacientov,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

-das recht auf selbstbestimmung nach umfassender aufklärung,

Slovaque

-právo na vlastné rozhodnutie na základe celkových poskytnutých informácií,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

kritisch sind dabei selbständigkeit, selbstbestimmung und beteiligungsrechte.

Slovaque

kritické sú pri tom samostatnosť, sebaurčenie a právo zúčastniť sa.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(3) förderung der geschlechtergleichstellung und der selbstbestimmung der frauen

Slovaque

3. podporovať rovnosť pohlaví a osamostatnenie žien

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

rigide zeitabläufe stehen oft der selbstbestimmung und selbstständigkeit von pflegeheimbewohnern entgegen.

Slovaque

prísny časový rozvrh je často v rozpore so sebaurčením a samostatnosťou obyvateľov opatrovateľských domov.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

3.8 ein geringes maß an selbstbestimmung führt tendenziell zu gleichförmigkeit und homogeni­tät der universitäten.

Slovaque

3.8 slabá nezávislosť má tendenciu vytvárať podobnosť a homogenitu medzi univerzitami.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

unabhängig von der art der finanzierung darf diese auf keinen fall die selbstbestimmung und unabhängigkeit der mitglieder dieser organe beinträchtigen.

Slovaque

nech už je spôsob financovania akýkoľvek, nesmie ovplyvňovať autonómiu a nezávislosť členov tvoriacich tieto organizácie.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

2010 ist auch das jahr vor dem referendum über selbstbestimmung in südsudan, das gemäß dem umfassenden friedensabkommen im januar 2011 stattfinden soll.

Slovaque

rok 2010 povedie tiež k referendu o otázke sebaurčenia v južnom sudáne, ktoré sa bude konať v januári 2011 v súlade s komplexnou mierovou dohodou.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

3.23 franchising kann sich als nützlich erweisen, um frauen über die selbstständige führung eines kleinbetriebs zu selbstbestimmung zu befähigen.

Slovaque

3.23 Účinným nástrojom na posilnenie postavenia žien vďaka zakladaniu živností a malých podnikov môže byť franchising.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

5.1.5 mehr autonomie und selbstbestimmung, flexibilität in finanzierungsfragen und transparenz fördern die von den hochschulen selbst ergriffenen modernisierungsinitiativen.

Slovaque

5.1.5 väčšia miera nezávislosti a samosprávy, väčšia flexibilita a spoľahlivosť vo financovaní a transparentnosť podporia modernizačné iniciatívy samotných univerzít.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

alle staaten müssten daher mehr als früher auf einen teil ihrer selbstbestimmung verzichten, da kein staat die aufgabe der sicherung einer weltordnung bewältigen könne.

Slovaque

každý štát sa teda musí viac ako v minulosti vzdať časti svojej nezávislosti, pretože žiadny z nich nemôže zrealizovať úlohu, akou je zabezpečenie svetového poriadku.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

auf friedlichem wege haben sie ihr menschenrecht auf demokratie und freiheit, auf selbstbestimmung und auf die achtung der würde jedes einzelnen errungen“.

Slovaque

určil som si za úlohu napomáhať procesu európskeho a nemeckého zjednotenia prostredníctvom čo najväčšieho zladenia týchto procesov a podľa možností aj v jednotnom časovom rámci.“

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

3.3 der ewsa betont die bedeutung der aktiven beteiligung und selbstbestimmung junger men­schen, und zwar nicht nur auf dem arbeitsmarkt, sondern in der gesellschaft insgesamt.

Slovaque

3.3 ehsv zdôrazňuje dôležitosť aktívnej účasti a autonómie mladých ľudí nielen na trhu práce, ale aj v celej spoločnosti.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

5.13 selbstbestimmung und gegenseitige achtung zwischen städten und landkreisen werden die eigenverantwortung und verantwortungsbereitschaft der lokalen und regionalen gebietskör­perschaften stärken und zu einer wünschenswerten engagierten haltung der zivilgesellschaft und des privaten sektors führen.

Slovaque

5.13 sebaurčenie a vzájomný rešpekt medzi mestami a ich okolitými oblasťami posilnia zodpovednosť miestnych a regionálnych orgánov a prispejú k zaujatiu iniciatívneho postoja zo strany občianskej spoločnosti a súkromného sektora, ktorý je v tejto súvislosti potrebný.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,727,723,445 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK