Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
-das recht auf selbstbestimmung nach umfassender aufklärung,
-právo na vlastné rozhodnutie na základe celkových poskytnutých informácií,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kritisch sind dabei selbständigkeit, selbstbestimmung und beteiligungsrechte.
kritické sú pri tom samostatnosť, sebaurčenie a právo zúčastniť sa.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(3) förderung der geschlechtergleichstellung und der selbstbestimmung der frauen
3. podporovať rovnosť pohlaví a osamostatnenie žien
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
rigide zeitabläufe stehen oft der selbstbestimmung und selbstständigkeit von pflegeheimbewohnern entgegen.
prísny časový rozvrh je často v rozpore so sebaurčením a samostatnosťou obyvateľov opatrovateľských domov.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3.8 ein geringes maß an selbstbestimmung führt tendenziell zu gleichförmigkeit und homogenität der universitäten.
3.8 slabá nezávislosť má tendenciu vytvárať podobnosť a homogenitu medzi univerzitami.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
unabhängig von der art der finanzierung darf diese auf keinen fall die selbstbestimmung und unabhängigkeit der mitglieder dieser organe beinträchtigen.
nech už je spôsob financovania akýkoľvek, nesmie ovplyvňovať autonómiu a nezávislosť členov tvoriacich tieto organizácie.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2010 ist auch das jahr vor dem referendum über selbstbestimmung in südsudan, das gemäß dem umfassenden friedensabkommen im januar 2011 stattfinden soll.
rok 2010 povedie tiež k referendu o otázke sebaurčenia v južnom sudáne, ktoré sa bude konať v januári 2011 v súlade s komplexnou mierovou dohodou.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3.23 franchising kann sich als nützlich erweisen, um frauen über die selbstständige führung eines kleinbetriebs zu selbstbestimmung zu befähigen.
3.23 Účinným nástrojom na posilnenie postavenia žien vďaka zakladaniu živností a malých podnikov môže byť franchising.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
5.1.5 mehr autonomie und selbstbestimmung, flexibilität in finanzierungsfragen und transparenz fördern die von den hochschulen selbst ergriffenen modernisierungsinitiativen.
5.1.5 väčšia miera nezávislosti a samosprávy, väčšia flexibilita a spoľahlivosť vo financovaní a transparentnosť podporia modernizačné iniciatívy samotných univerzít.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
alle staaten müssten daher mehr als früher auf einen teil ihrer selbstbestimmung verzichten, da kein staat die aufgabe der sicherung einer weltordnung bewältigen könne.
každý štát sa teda musí viac ako v minulosti vzdať časti svojej nezávislosti, pretože žiadny z nich nemôže zrealizovať úlohu, akou je zabezpečenie svetového poriadku.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
auf friedlichem wege haben sie ihr menschenrecht auf demokratie und freiheit, auf selbstbestimmung und auf die achtung der würde jedes einzelnen errungen“.
určil som si za úlohu napomáhať procesu európskeho a nemeckého zjednotenia prostredníctvom čo najväčšieho zladenia týchto procesov a podľa možností aj v jednotnom časovom rámci.“
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3.3 der ewsa betont die bedeutung der aktiven beteiligung und selbstbestimmung junger menschen, und zwar nicht nur auf dem arbeitsmarkt, sondern in der gesellschaft insgesamt.
3.3 ehsv zdôrazňuje dôležitosť aktívnej účasti a autonómie mladých ľudí nielen na trhu práce, ale aj v celej spoločnosti.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
5.13 selbstbestimmung und gegenseitige achtung zwischen städten und landkreisen werden die eigenverantwortung und verantwortungsbereitschaft der lokalen und regionalen gebietskörperschaften stärken und zu einer wünschenswerten engagierten haltung der zivilgesellschaft und des privaten sektors führen.
5.13 sebaurčenie a vzájomný rešpekt medzi mestami a ich okolitými oblasťami posilnia zodpovednosť miestnych a regionálnych orgánov a prispejú k zaujatiu iniciatívneho postoja zo strany občianskej spoločnosti a súkromného sektora, ktorý je v tejto súvislosti potrebný.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: