Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
obwohl dieses thema in der Öffentlichkeit und in den medien umfassend diskutiert wird, ist schwerlich ein unmittelbarer zusammenhang zwischen der strafverfolgungspolitik und der gesamtprävalenz des cannabiskonsums herzustellen.
ak európa vstupuje do obdobia stabilnejšieho užívania kanabisu, je tiež zrejmé, že súčasné úrovne sú v porovnaní s historickými normami veľmi vysoké a hoci len pomerne malá časť užívateľov kanabisu užíva túto drogu pravidelne a intenzívne, aj táto časť predstavuje významný počet jednotlivcov.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine der größten verbesserungen würde sich aus der gemeinsamen strafverfolgungspolitik auf unionsebene ergeben, die die bestehenden großen unterschiede bei der untersuchung und strafrechtlichen verfolgung von gegen den unionshaushalt gerichtetem betrug in den mitgliedstaaten beseitigen werde.
jedno z hlavných očakávaných zlepšení by pochádzalo z oblasti politiky trestného stíhania na úrovni eÚ, čím by sa vyriešili veľké rozdiely medzi členskými štátmi v tom, ako sa podvody v eÚ vyšetrujú a stíhajú.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
8. im haager programm wird auf die notwendigkeit hingewiesen, eine europäische informationspolitik für strafverfolgungszwecke zu entwickeln, die es den entscheidungsträgern ermöglicht, auf der basis gründlicher bewertungen strafverfolgungsstrategien der eu festzulegen. hauptbestandteile dieser strategien sind der zugang zu derartigen informationen (vgl. abschnitt 2.3.3.), die informationsbeschaffung und –analyse („intelligence“-arbeit) auf eu-ebene sowie die stärkung des gegenseitigen vertrauens zwischen den europäischen und den internationalen strafverfolgungsbehörden. die kommission wird noch im jahr 2005 eine mitteilung über eine sich auf die „intelligence“-arbeit gründende strafverfolgungspolitik der eu vorlegen.
8. haagsky program zdôraznil potrebu vypracovať európsky mechanizmus represívnych opatrení založený na informáciách, aby sa rozhodovacím orgánom umožnilo stanoviť európske stratégie represívnych opatrení založené na dôkladnom zhodnotení. dostupnosť informácií a prístup k nim (pozri oddiel 2.3.3), vytváranie európskeho spravodajstva v oblasti kriminality a posilnenie dôvery medzi orgánmi činnými v trestnom konaní na európskej a medzinárodnej úrovni sú jeho ústrednými zložkami. komisia v roku 2005 predloží oznámenie o európskom mechanizme represívnych opatrení založenom na informáciách.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: