Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die testphase sollte 2006 anlaufen.
testovacia fáza by mala začať v roku 2006.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2011 wird eine testphase für das partnerschaftskonzept sein.
rok 2011 bude „testovacou fázou“ pre prístup založený na partnerstve.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die dreijährige testphase dürfte bald nach annahme der mitteilung anlaufen.
očakáva sa, že trojročné testovacie obdobie sa začne čoskoro po prijatí oznámenia.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in der testphase 2004 werden die beiträge in abschnitt d nicht ausgeschöpft
v overovacej fáze v roku 2004 sa nevyčerpajú príspevky v odseku d.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
6.3.1.3 brennstoffzellenbetriebene fahrzeuge befinden sich noch in der testphase.
6.3.1.3 autá poháňané palivovým článkom sa nachádzajú ešte v testovacej fáze.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nun geht es darum, von der testphase zu einer umfassenderen anwendung zu gelangen.
teraz je cieľom posunúť sa z testovacej fázy k rozsiahlejšiemu použitiu.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
php 3.0 wurde im juni 1998 nach einer neunmonatigen öffentlichen testphase offiziell freigegeben.
php 3.0 bolo oficiálne uvolnené v júni 1998, po strávení asi 9 mesiacov verejným testovaním.
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dazu wurde eine entsprechende software entwickelt, die nach der testphase jetzt voll einsatzfähig ist.
vyvinul sa na to jednoúčelový softvér (pod názvom cba software), ktorý je v súčasnosti po skúšobnej fáze úplne funkčný.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
anfang 2009 stehen die methoden fest und die it-installation befin-detsichin der testphase.
na začiatku roka 2009 je už zavedená metodika a implementácia it sa nachádza vskú-šobnejfáze.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der gemischte ausschuss hat den stand der arbeiten am system sis ii zur kenntnis genommen, das sich derzeit in der testphase befindet.
zmiešaný výbor vzal na vedomie stav prác na sis ii, ktorý je v súčasnosti v testovacej fáze.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das unternehmen überwacht insbesondere alle fälle von hirnödem, welches bei einem geringen anteil der patienten in der testphase des arzneimittels auftrat.
spoločnosť bude sledovať najmä prípady cerebrálneho edému, ktorý bol zistený u malého počtu pacientov počas skúšok lieku.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
die kommission wird analyse-, programmierungs- und testphase bei der entwicklung des it-tools sorgfältig überwachen.
komisia bude monitorovať analytickú, programovaciu a testovaciu etapu vývoja it nástroja.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die o.g. beihilfen sollen durch einen teilweisen kostenersatz einen ausreichenden anreiz zur mitwirkung in der entwicklungs-und testphase bieten
uvedená štátna pomoc má byť prostredníctvom čiastočnej náhrady za vynaložené náklady dostatočným impulzom na účasť na vývojovej a testovacej fáze.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dem erlass eines delegierten rechtsakts kann eine testphase (pilotprojekt) von begrenzter dauer unter einbeziehung mehrerer oder aller mitgliedstaaten vorausgehen.
prijatiu delegovaného aktu môže predchádzať testovacia fáza (pilotný projekt) v obmedzenom trvaní, ktorá zahŕňa niektoré alebo všetky členské štáty.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allen anträgen, die einer reihe grundsätzlicher prüfungen standhalten, sollte für eine testphase „saatkapital“ in geringer höhe bewilligt werden.
v prípade všetkých žiadostí, ktoré prejdú niekoľkými základnými kontrolami, by sa mala poskytnúť malá suma počiatočných finančných prostriedkov určených na skúšobnú fázu.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
patienten, die dieses ziel während der beschriebenen einmonatigen testphase nicht erreichen, müssen als non-responder eingestuft werden und sollten keine weitere therapie mit kuvan erhalten.
pacienti, ktorí nedosiahli túto úroveň odpovede v predpísanom jednomesačnom testovacom období, sa majú považovať za pacientov bez odpovede a nemajú byť liečení kuvanom.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
entwicklungs- und testphase würden viel zeit (oft mehr als ein jahr) und einen hohen finanziellen aufwand erfordern und sind mit einem erheblichen geschäftlichen risiko verbunden.
to si vyžaduje vývoj a skúšobný proces, ktorý je časovo (často viac ako rok) a finančne náročný a nesie so sebou veľké komerčné riziko.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gefährdeten schülerinnen und schülern ab 15 jahren wird derzeit in einer testphase ein „individueller erstausbildungsweg“ angeboten, der die normale schulausbildung mit schulfremden aktivitäten verbindet.
v tejto krajine prebieha pilotný projekt zameraný na žiakov vo veku 15 rokov alebo viac: ide o „prispôsobený program počiatočnej odbornej prípravy“, v rámci ktorého sa pravidelné vzdelávanie kombinuje s mimoškolskými činnosťami.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3.17 hat die absicht, bereits vor inkrafttreten des europäischen verfassungsvertrags in einer testphase im rahmen des geltenden rechts von den instrumenten zur subsidiaritätsprüfung, insbesondere dem aufbau eines elektronischen netzwerks mit den regionalen und lokalen gebietskörperschaften und ihren verbänden, gebrauch zu machen.
3.17. zamýšľa ešte pred tým, než vstúpi do platnosti zmluva o Ústave pre európu, využívať v testovacej faze, v rámci v súčasnosti platnej legislatívy, nástroje na kontrolu subsidiarity, predovšetkým vybudovanie elektronickej siete s regionálnymi a miestnymi orgánmi a ich združeniami.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(2) parallel zu den in absatz 1 aufgeführten maßnahmen können die mitgliedstaaten auf ersuchen der kommission oder aus eigener initiative studien, experimente, demonstrationsprojekte oder eine monitoring-testphase durchführen.
2. súbežne s opatreniami stanovenými v odseku 1 členské štáty môžu, na žiadosť komisie alebo z ich vlastnej iniciatívy, uskutočňovať štúdie, experimenty, ukážkové projekty alebo skúšobnú fázu monitorovania.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: