Vous avez cherché: tochterunternehmens (Allemand - Slovaque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Slovak

Infos

German

tochterunternehmens

Slovak

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Slovaque

Infos

Allemand

den namen des tochterunternehmens;

Slovaque

názov dcérskej spoločnosti;

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dem früheren buchwert des tochterunternehmens und

Slovaque

predchádzajúcou účtovnou hodnotou dcérskej spoločnosti; a

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die hauptniederlassung (und das gründungsland, falls von der hauptniederlassung abweichend) des tochterunternehmens und

Slovaque

hlavné miesto podnikania (a krajinu založenia, ak je odlišná od hlavného miesta podnikania) dcérskej spoločnosti; a

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dabei wird der beizulegende zeitwert des tochterunternehmens zum zeitpunkt der statusänderung als ersatz für die anschaffungskosten verwendet; oder

Slovaque

reálna hodnota dcérskej spoločnosti k dátumu zmeny štatútu sa použije ako jej reprodukčná cena k danému dátumu; alebo

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die mehrheit der stimmrechte der aktionäre oder gesellschafter eines anderen unternehmens (tochterunternehmens) hält;

Slovaque

má väčšinu hlasovacích práv akcionárov alebo spoločníkov v inom podniku (dcérskom podniku);

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

jedes tochterunternehmen eines tochterunternehmens wird ebenfalls als tochterunternehmen des mutterunternehmens angesehen, das an der spitze dieser unternehmen steht;

Slovaque

každý dcérsky podnik dcérskeho podniku sa tiež považuje za dcérsky podnik materského podniku, ktorý je na ich čele;

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die für das mutterunternehmen zuständige aufsichtsbehörde muss deshalb uneingeschränkten zugang zu informationen über die qualität der aktiva und passiva sowie des eigenkapitals des tochterunternehmens haben.

Slovaque

orgán dohľadu nad materskou spoločnosťou preto musí mať úplný prístup k informáciám o kvalite aktív, pasív a kapitálu dcérskej spoločnosti.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

ist die bedingung nicht erfüllt, teilt es dies der für die gruppenaufsicht zuständigen behörde und der für die beaufsichtigung des betreffenden tochterunternehmens zuständigen behörde umgehend mit.

Slovaque

v prípade nedodržiavania podmienky materský podnik okamžite informuje orgán dohľadu nad skupinou a orgán dohľadu príslušného dcérskeho podniku.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

"tochterunternehmen" ein von einem mutterunternehmen kontrolliertes unternehmen, einschließlich jedes mittelbar kontrollierten tochterunternehmens eines mutterunternehmens;

Slovaque

„dcérsky podnik“ je podnik, v ktorom má materský podnik rozhodujúci vplyv, vrátane ktoréhokoľvek dcérskeho podniku konečného materského podniku;

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

in der praxis bedeutet dies, dass die finanzielle lage eines tochterunternehmens für die zwecke der angemessenen eigenkapitalausstattung so behandelt wird, als sei diese teil der finanziellen lage des mutterunternehmens selbst.

Slovaque

v praxi to znamená, že finančná situácia dcérskej spoločnosti sa bude na účely kapitálovej primeranosti posudzovať tak, ako keby bola súčasťou vlastnej finančnej situácie materskej spoločnosti.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

(2) für die anwendung von absatz 1 gilt jedes tochterunternehmen eines tochterunternehmens als das des mutterunternehmens, das an der spitze der zu konsolidierenden unternehmen steht.

Slovaque

2. na účely odseku 1 sa každý dcérsky podnik dcérskeho podniku považuje za dcérsky podnik toho materského podniku, ktorý má byť konsolidovaný.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

b) alle aktionäre oder gesellschafter des tochterunternehmens haben sich mit der bezeichneten befreiung einverstanden erklärt; diese erklärung muß für jedes geschäftsjahr abgegeben werden;

Slovaque

b) všetci akcionári alebo spoločníci dcérskeho podniku vyslovili svoj súhlas s oslobodením od takej povinnosti; vyhlásenie sa musí urobiť pre každý účtovný rok;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

"(1) a) jede zulassung eines direkten oder indirekten tochterunternehmens mit zumindest einem mutterunternehmen, das dem recht eines drittlandes unterliegt;

Slovaque

"1. a) o každom povolení udelenom priamemu alebo nepriamemu dcérskemu podniku, ktorého jeden alebo viacero materských podnikov sa spravuje právnymi predpismi tretej krajiny;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

a) jede zulassung eines direkten oder indirekten tochterunternehmens mit zumindest einem mutterunternehmen, das dem recht eines drittlandes unterliegt. die kommission unterrichtet hierüber den in artikel 65 absatz 1 genannten ausschuss;

Slovaque

a) o akomkoľvek povolení priameho alebo nepriameho dcérskeho podniku jedného alebo viacerých materských podnikov, ktoré sa spravujú právom tretej krajiny. komisia o tom informuje výbor uvedený v článku 65 ods. 1;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

-das (die) mutterunternehmen hält (halten) mindestens 90% der mit den anteilen oder aktien des tochterunternehmens verbundenen stimmrechte;

Slovaque

-materský podnik, resp. podniky musia vlastniť najmenej 90% hlasovacích práv spojených s podielmi na základnom imaní dcérskeho podniku,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(1) bei der anwendung von artikel 1 absatz 1 buchstaben a), b) und d) sind den stimm-, bestellungs-oder abberufungsrechten des mutterunternehmens die rechte eines anderen tochterunternehmens oder einer person, die in eigenem namen, aber für rechnung des mutterunternehmens oder eines anderen tochterunternehmens handelt, hinzuzurechnen.

Slovaque

1. na účely článku 1 ods. 1 písm. a), b) a d) musia byť hlasovacie práva, vymenovacie a odvolávacie práva každého dcérskeho podniku, ako aj práva každej osoby konajúcej vo vlastnom mene, ale v prospech materského podniku alebo iného dcérskeho podniku, pripočítané k právam materského podniku.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,479,885 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK