Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
den namen des tochterunternehmens;
názov dcérskej spoločnosti;
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dem früheren buchwert des tochterunternehmens und
predchádzajúcou účtovnou hodnotou dcérskej spoločnosti; a
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die hauptniederlassung (und das gründungsland, falls von der hauptniederlassung abweichend) des tochterunternehmens und
hlavné miesto podnikania (a krajinu založenia, ak je odlišná od hlavného miesta podnikania) dcérskej spoločnosti; a
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dabei wird der beizulegende zeitwert des tochterunternehmens zum zeitpunkt der statusänderung als ersatz für die anschaffungskosten verwendet; oder
reálna hodnota dcérskej spoločnosti k dátumu zmeny štatútu sa použije ako jej reprodukčná cena k danému dátumu; alebo
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die mehrheit der stimmrechte der aktionäre oder gesellschafter eines anderen unternehmens (tochterunternehmens) hält;
má väčšinu hlasovacích práv akcionárov alebo spoločníkov v inom podniku (dcérskom podniku);
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jedes tochterunternehmen eines tochterunternehmens wird ebenfalls als tochterunternehmen des mutterunternehmens angesehen, das an der spitze dieser unternehmen steht;
každý dcérsky podnik dcérskeho podniku sa tiež považuje za dcérsky podnik materského podniku, ktorý je na ich čele;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die für das mutterunternehmen zuständige aufsichtsbehörde muss deshalb uneingeschränkten zugang zu informationen über die qualität der aktiva und passiva sowie des eigenkapitals des tochterunternehmens haben.
orgán dohľadu nad materskou spoločnosťou preto musí mať úplný prístup k informáciám o kvalite aktív, pasív a kapitálu dcérskej spoločnosti.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ist die bedingung nicht erfüllt, teilt es dies der für die gruppenaufsicht zuständigen behörde und der für die beaufsichtigung des betreffenden tochterunternehmens zuständigen behörde umgehend mit.
v prípade nedodržiavania podmienky materský podnik okamžite informuje orgán dohľadu nad skupinou a orgán dohľadu príslušného dcérskeho podniku.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"tochterunternehmen" ein von einem mutterunternehmen kontrolliertes unternehmen, einschließlich jedes mittelbar kontrollierten tochterunternehmens eines mutterunternehmens;
„dcérsky podnik“ je podnik, v ktorom má materský podnik rozhodujúci vplyv, vrátane ktoréhokoľvek dcérskeho podniku konečného materského podniku;
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
in der praxis bedeutet dies, dass die finanzielle lage eines tochterunternehmens für die zwecke der angemessenen eigenkapitalausstattung so behandelt wird, als sei diese teil der finanziellen lage des mutterunternehmens selbst.
v praxi to znamená, že finančná situácia dcérskej spoločnosti sa bude na účely kapitálovej primeranosti posudzovať tak, ako keby bola súčasťou vlastnej finančnej situácie materskej spoločnosti.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
(2) für die anwendung von absatz 1 gilt jedes tochterunternehmen eines tochterunternehmens als das des mutterunternehmens, das an der spitze der zu konsolidierenden unternehmen steht.
2. na účely odseku 1 sa každý dcérsky podnik dcérskeho podniku považuje za dcérsky podnik toho materského podniku, ktorý má byť konsolidovaný.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
b) alle aktionäre oder gesellschafter des tochterunternehmens haben sich mit der bezeichneten befreiung einverstanden erklärt; diese erklärung muß für jedes geschäftsjahr abgegeben werden;
b) všetci akcionári alebo spoločníci dcérskeho podniku vyslovili svoj súhlas s oslobodením od takej povinnosti; vyhlásenie sa musí urobiť pre každý účtovný rok;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"(1) a) jede zulassung eines direkten oder indirekten tochterunternehmens mit zumindest einem mutterunternehmen, das dem recht eines drittlandes unterliegt;
"1. a) o každom povolení udelenom priamemu alebo nepriamemu dcérskemu podniku, ktorého jeden alebo viacero materských podnikov sa spravuje právnymi predpismi tretej krajiny;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a) jede zulassung eines direkten oder indirekten tochterunternehmens mit zumindest einem mutterunternehmen, das dem recht eines drittlandes unterliegt. die kommission unterrichtet hierüber den in artikel 65 absatz 1 genannten ausschuss;
a) o akomkoľvek povolení priameho alebo nepriameho dcérskeho podniku jedného alebo viacerých materských podnikov, ktoré sa spravujú právom tretej krajiny. komisia o tom informuje výbor uvedený v článku 65 ods. 1;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-das (die) mutterunternehmen hält (halten) mindestens 90% der mit den anteilen oder aktien des tochterunternehmens verbundenen stimmrechte;
-materský podnik, resp. podniky musia vlastniť najmenej 90% hlasovacích práv spojených s podielmi na základnom imaní dcérskeho podniku,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(1) bei der anwendung von artikel 1 absatz 1 buchstaben a), b) und d) sind den stimm-, bestellungs-oder abberufungsrechten des mutterunternehmens die rechte eines anderen tochterunternehmens oder einer person, die in eigenem namen, aber für rechnung des mutterunternehmens oder eines anderen tochterunternehmens handelt, hinzuzurechnen.
1. na účely článku 1 ods. 1 písm. a), b) a d) musia byť hlasovacie práva, vymenovacie a odvolávacie práva každého dcérskeho podniku, ako aj práva každej osoby konajúcej vo vlastnom mene, ale v prospech materského podniku alebo iného dcérskeho podniku, pripočítané k právam materského podniku.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: