Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
„die fähigkeiten und kenntnisse der gaswirtschaft lassen sich ohne umweg auf küstennahe windkraftwerke übertragen.
oba prístavy boli využívané počas budovania veternej farmy na otvorenom mori scroby sands, ktorá je jednou z prvých komerčných veterných fariem na otvorenom mori v spojenom kráľovstve.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies gilt insbesondere für die neuen instrumente wie etwa das raumplanungssystem, das auf dem umweg über pilotprojekte zum einsatz kommen wird.
pre toto existujú ešte stále málo využívané možnosti vytvárania partnerstiev s odvetvím cestovného ruchu, voľno časových aktivít, kultúry a kultúrneho dedičstva, s cieľom oboznámiť obyvateľov so svetom prístavov a námornej dopravy.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unmittelbarer kauf beim erzeuger ohne umweg über den handel (75% der verbraucher befürworten weniger lange verteilwege)
nákup v blízkosti domova (0 km) (75 % ľudí chce zamedziť nadmernej distribúcii),
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die brücke, die im august 2004 unmittelbar vor beginn der olympischen spiele von athen eingeweiht wurde, erspart ihren benutzern einen umweg von etwa 40 minuten.
most bol slávnostne otvorený v auguste 2004 v predvečer olympijských hier v aténach a umožňuje vyhnúť sa zhruba 40 minútovej obchádzke pri prechádzaní úžiny.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erneuerbare energien, die für die erzeugung von wärme oder elektrischer energie oder als brennstoff genutzt werden, muss ohne den umweg über den längeren wasserstoffkreislauf gewonnen und mithin unmittelbar genutzt werden.
všetky obnoviteľné zdroje energie, ktoré je možné využívať vo forme tepla, elektrickej energie alebo paliva by sa takto mali využívať priamo bez ich zaradenia do dlhšieho cyklu výroby a využívania vodíka.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei einem elektronischen vignettensystem sind zum nachweis der einhaltung der vorschriften keine aufkleber erforderlich und gelegentliche nutzer können eine vignette vor fahrtantritt bezahlen, so dass sie keinen umweg fahren müssen, um vor benutzung der gebührenpflichtigen straße eine vignette an einer verkaufsstelle zu erwerben13.
v systéme elektronických diaľničných známok nie sú na preukázanie dodržania podmienok potrebné samolepiace štítky a príležitostní užívatelia majú možnosť predplatiť si známku ešte pred začatím cesty bez toho, aby sa zo svojej trasy museli odkláňať k predajnému miestu predtým, než vojdú na ceste spoplatnenú formou diaľničnej známky13.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mit der verordnung werden auch die derzeit geltenden antidumpingmaßnahmen für einfuhren von cfl-i aus pakistan, den philippinen und vietnam verlängert, um zu verhindern, dass die maßnahmen auf dem umweg über diese länder umgangen werden.
nariadenie tiež obnovuje platné antidumpingové opatrenia vzťahujúce sa na dovozy cfl-i z pakistanu, filipín a vietnamu s cieľom predísť obchádzaniu opatrení prostredníctvom týchto štátov.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unverzüglich den einheitlichen europäischen luftraum zu vollenden, um unnötige emissionen aufgrund von flugsicherungsbedingten umwegen und verspätungen zu verhindern1;
bez meškania vytvoriť jednotný európsky vzdušný priestor („jednotné európske nebo“), aby sa zabránilo zbytočným emisiám z presmerovaní a omeškaní letov podmienených riadením letovej prevádzky1;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :