Vous avez cherché: zweifelsfällen (Allemand - Slovaque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Slovak

Infos

German

zweifelsfällen

Slovak

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Slovaque

Infos

Allemand

in zweifelsfällen.

Slovaque

v prípade pochybností.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

in zweifelsfällen gilt der englische originaltext.

Slovaque

záväzným je pôvodné anglické znenie.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

in zweifelsfällen sollten urinproben untersucht werden.

Slovaque

v prípade pochybností sa odporúča preskúšať moč.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

-in zweifelsfällen sind proben im labor zu untersuchen.

Slovaque

-v prípadoch pochybnosti laboratórne skúšky vzoriek;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

in zweifelsfällen gilt der englische originaltext. alle rechte vorbehalten.

Slovaque

reprodukovanie na vzdelávacie a nekomerčné účely je povolené s uvedením zdroja.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

diese nachprüfungen erfolgen in zweifelsfällen oder bei verdacht auf betrug.

Slovaque

tieto preverenia sa vykonávajú v prípade pochybností alebo podozrenia z podvodu.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

daher können beide regelwerke zur entscheidungsfindung in zweifelsfällen herangezogen werden.

Slovaque

v prípade pochybností sa možno pri prijímaní rozhodnutí odvolávať na obidva dokumenty.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ein handelsüblicher kraftstoff, in zweifelsfällen einer der in anhang 8 spezifizierten bezugskraftstoffe;

Slovaque

používaným palivom musí byť jedno z palív dostupných na trhu. v akomkoľvek spornom prípade sa použije jedno z referenčných palív špecifikovaných v prílohe 8.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

in zweifelsfällen sollten die mitglieder des direktoriums den berater in ethischen angelegenheiten der ezb zu rate ziehen.

Slovaque

v prípade pochybností by členovia výkonnej rady mali požiadať o stanovisko poradcu ecb pre záležitosti profesionálnej etiky.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

in zweifelsfällen konsultieren die vertragsparteien einander im hinblick auf eine etwaige unverzügliche befragung der zurückzunehmenden person.

Slovaque

v sporných prípadoch uskutočnia zmluvné strany konzultáciu s cieľom pohovoru s osobu, ktorá sa má opätovne prijať, bez zbytočného odkladu.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

in zweifelsfällen muss die strahlenexposition auf der geringstmöglichen, zur einholung der klinischen informationen erforderlichen dosis gehalten werden.

Slovaque

ak pretrváva neistota, je dôležité, aby sa minimalizovala radiačná záťaž s dosiahnutím požadovanej klinickej informácie.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

anleitung zur identifizierung von frauen im gebärfähigen alter, sowie die maßnahmen, die der arzt in zweifelsfällen durchführen sollte.

Slovaque

návod na identifikáciu žien vo fertilnom veku a kroky, ktoré má lekár podniknúť, ak si nie je istý.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

teil iii („bestimmung des vertragsinhalts“) enthält allgemeine bestimmungen über die auslegung von vertragsbestimmungen in zweifelsfällen.

Slovaque

Časť iii („posudzovanie obsahu zmluvy“) obsahuje všeobecné ustanovenia o tom, ako sa majú vykladať zmluvné podmienky v prípade pochybností.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

im zweifelsfalle entscheidet der gerichtshof .

Slovaque

v prípade pochybností o tom rozhodne súdny dvor.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,739,541 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK