Vous avez cherché: eigenmittelbestandteile (Allemand - Slovène)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Slovenian

Infos

German

eigenmittelbestandteile

Slovenian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Slovène

Infos

Allemand

klassifizierung der für versicherungen spezifischen eigenmittelbestandteile

Slovène

razvrstitev posebnih zavarovalnih postavk lastnih sredstev

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die beträge der ergänzenden eigenmittelbestandteile, die bei der bestimmung der eigenmittel zu berücksichtigen sind, bedürfen der vorherigen aufsichtlichen genehmigung.

Slovène

zneski dodatnih lastnih sredstev, ki bodo upoštevani pri določanju lastnih sredstev, so predmet predhodne nadzorne odobritve.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die versicherungs-und rückversicherungsunternehmen ihre eigenmittelbestandteile auf der grundlage der in artikel 94 genannten kriterien einstufen.

Slovène

države članice zagotovijo, da zavarovalnice in pozavarovalnice svoje postavke lastnih sredstev razvrstijo na podlagi meril iz člena 94.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kriterien, die für die einstufung der eigenmittelbestandteile in die in buchstabe a genannten unterklassen auf der grundlage der in artikel 93 dargelegten merkmale erforderlich sind;

Slovène

merila, uporabljena za razvrstitev postavk lastnih sredstev v podstopnje iz točke (a) na podlagi značilnosti iz člena 93;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

alle sonstigen basiseigenmittelbestandteile und ergänzenden eigenmittelbestandteile, die nicht unter absatz 1 und 2 fallen, werden in "tier 3" eingestuft.

Slovène

kakršne koli postavke osnovnih in dodatnih lastnih sredstev, ki ne spadajo v odstavka 1 in 2, se razvrstijo v stopnjo 3.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

da nicht alle finanzmittel im falle einer liquidation und unter zugrundelegung der unternehmensfortführungsprämisse einen vollständigen verlustausgleich bieten, sollten die eigenmittelbestandteile nach qualitätskriterien aufgeschlüsselt und der auf die kapitalanforderungen anrechenbare eigenmittelbetrag entsprechend begrenzt werden.

Slovène

ker vsi finančni viri ne zagotavljajo pokritja izgube v primeru prenehanja poslovanja in pri običajnem poslovanju, je treba lastna sredstva razvrstiti v skladu z merili kakovosti, znesek lastnih sredstev, ki izpolnjujejo pogoje za kritje kapitalskih zahtev pa je treba temu primerno omejiti.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die von den aufsichtsbehörden bei der genehmigung der beurteilung und der einstufung der eigenmittelbestandteile, die nicht gegenstand der in buchstabe a genannten liste sind, zu verwendenden methoden;

Slovène

metode, ki jih bodo uporabili nadzorni organi pri odobritvi ocene in razvrstitve postavk lastnih sredstev, ki jih ne zajema seznam iz točke (a);

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine liste der eigenmittelbestandteile, die die in artikel 94 und buchstabe b dieses absatzes genannten kriterien erfüllen dürften, und die für jeden eigenmittelbestandteil eine genaue beschreibung der merkmale enthält, die die grundlage seiner einstufung waren;

Slovène

seznam postavk lastnih sredstev za izpolnjevanje meril iz člena 94 in točke (b) tega odstavka, ki za vsako postavko lastnih sredstev vsebuje podroben opis lastnosti, ki so določile njeno razvrstitev.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(28) für bestimmte eigenmittelbestandteile sollten kriterien festgelegt werden, die ein kreditinstitut für die anwendung eines bestimmten ansatzes erfüllen muss, wobei es den mitgliedstaaten freisteht, strengere bestimmungen anzuwenden.

Slovène

(28) ta direktiva določa, da bi bilo treba določiti izbirna merila za nekatere postavke lastnih sredstev, brez poseganja v možnost držav članic za uporabo strožjih določb.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

stellungnahme zu Änderungen der bankenrichtlinie und der kapitaladäquanzrichtlinie hinsichtlich zentralorganisationen zugeordneter banken, bestimmter eigenmittelbestandteile, großkredite, aufsichtsregelungen und krisenmanagement( con/ 2009/17) abl.

Slovène

mnenje o spremembah bančne direktive in direktive o kapitalski ustreznosti glede bank, pridruženih centralnim institucijam, nekaterih postavk lastnih sredstev, velikih izpostavljenosti, nadzornih režimov in kriznega upravljanja( con/ 2009/17)

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,728,939,232 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK