Vous avez cherché: ausschreibungsunterlagen (Allemand - Suédois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Suédois

Infos

Allemand

ausschreibungsunterlagen

Suédois

upphandlingsdokument

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die ausschreibungsunterlagen umfassen mindestens:

Suédois

bland dokumenten för anbudsinfordran skall följande alltid ingå:

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zu den ausschreibungsunterlagen zustimmung erteilen

Suédois

att godkänna villkoren för anbudsinfordran

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die ausschreibungsunterlagen umfassen mindestens folgendes:

Suédois

bland dokumenten för anbudsinfordran skall följande alltid ingå:

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

frist für die einsicht in die ausschreibungsunterlagen

Suédois

tidsfrister gällande tillgång till upphandlingsdokument

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

bei dienstleistungsaufträgen müssen die ausschreibungsunterlagen folgendes enthalten:

Suédois

när det gäller upphandling av tjänster skall upphandlingsdokumenten innehålla följande:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

unsicherheit über die rechtlichen möglichkeiten, umweltkriterien in ausschreibungsunterlagen einzubinden.

Suédois

oklarhet om de rättsliga möjligheterna att tillämpa miljökriterier i upphandlingar.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

bei der ausarbeitung und veröffentlichung der ausschreibungsunterlagen kam es leider zu verzögerungen.

Suédois

förseningar med utarbetandet och offentliggörandet av anbudshandlingar var ett problem.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das ausgewählte angebot erfüllt alle in den ausschreibungsunterlagen festgelegten auswahlkriterien; und

Suédois

tillfredsställer alla de i förfrågningsunderlaget angivna urvalskriterierna, och

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

a) die in den ausschreibungsunterlagen angegebene anschrift für die einreichung der angebote;

Suédois

a) den adress dit anbuden skall skickas enligt ansökningshandlingarna,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die ausschreibungsunterlagen müssen auf die gemäß den artikeln 118 bis 121 erfolgte veröffentlichung verweisen.

Suédois

upphandlingsdokumenten skall innehålla en hänvisning till de åtgärder för att offentliggöra upphandlingen som vidtas i enlighet med artiklarna 118-121.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die ausschreibungsunterlagen müssen gemäß artikel 116 bis 119 auf die entsprechende bekanntmachung verweisen.

Suédois

upphandlingsdokumenten skall innehålla en hänvisning till de åtgärder för att offentliggöra upphandlingen som vidtas i enlighet med artiklarna 116–119.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

in diesen ausschreibungsunterlagen werden die geschäftstätigkeit des geprüften unternehmens und die art der durchzuführenden abschlussprüfung dargelegt.

Suédois

specifikationerna ska redogöra för den granskade enhetens verksamhet och den typ av lagstadgad revision som ska utföras.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

das geprüfte unternehmen bewertet die vorschläge der abschlussprüfer oder prüfungsgesellschaften anhand der in den ausschreibungsunterlagen festgelegten auswahlkriterien.

Suédois

den granskade enheten ska bedöma de anbud som lämnas in av de lagstadgade revisorerna eller revisionsföretagen i enlighet med de kriterier som anges i specifikationerna.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

außerdem wurde in der delegation in Ägypten die möglichkeit geprüft, die ausschreibungsunterlagen ins arabische übersetzen zu lassen.

Suédois

delegationen i egypten var dessutom i färd med att undersöka möjligheterna att översätta upphandlingsdokumenten till arabiska.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

bei anderen ausschreibungen kam es zu verzögerungen, weil die bewertungsberichte erneut eingereicht und berichtigungen zu ausschreibungsunterlagen veröffentlicht werden mussten.

Suédois

andra anbudsförfaranden har försenats eftersom man varit tvungen att lämna in utvärderingsrapporter på nytt och korrigera anbudsunderlagen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

außerdem untersuchte die kommission ausschreibungsunterlagen aus gerichtsverfahren in den usa, um zu erkunden, welche unternehmen solche softwareanwendungen anbieten.

Suédois

i arbetet med att identifiera leverantörerna av företagsprogram granskade kommissionen också dokument om anbud som härrörde från den rättsliga prövningen i usa.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die ausschreibungsunterlagen enthalten transparente, diskriminierungsfreie auswahlkriterien für die bewertung der vorschläge der abschlussprüfer oder prüfungsgesellschaften durch das geprüfte unternehmen;

Suédois

specifikationerna ska innehålla transparenta och icke-diskriminerande urvalskriterier som ska tillämpas av den granskade enheten i bedömningen av de anbud som lämnas in av de lagstadgade revisorerna eller revisionsföretagen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

daher wird in den ausschreibungsunterlagen gefordert, dass bei der produktion folgende rohstoffe bzw. rohstoffquellen in der nachstehenden prioritätenfolge zu verwenden sind:

Suédois

i enlighet med detta kommer det att anges i anbudsinfordran att ”minikravet är att råmaterialet ska hämtas från följande källor, i prioritetsordning:

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

angebote, die nicht alle in den ausschreibungsunterlagen verlangten wesentlichen angaben enthalten oder die nicht den darin enthaltenen spezifischen anforderungen entsprechen, werden abgelehnt.

Suédois

anbud skall avvisas om de inte innehåller alla de väsentliga delar som krävs enligt upphandlingsdokumenten, eller om de inte uppfyller de särskilda krav för den aktuella upphandlingsomgången som fastställs i dessa dokument.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,760,817,287 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK