Demander à Google

Vous avez cherché: gegenuberstellen (Allemand - Suédois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Suédois

Infos

Allemand

Dabei sollte auf ein bloßes Gegenüberstellen nationaler Standpunkte oder auf historische Bezüge verzichtet werden, über die die junge Generation nicht oder nur unzureichend informiert ist.

Suédois

Den kan faktiskt inte inskränkas till enbart en sammanställning av nationella ståndpunkter.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Beim Gegenüberstellen der Vielfalt neuer Bedrohungen sollte Europa jedoch dringend gegenwärtige strukturelle und funktionelle Mängel überwinden: Fragmentierung und Dopplung von Anstrengungen vermindern, Zusammenarbeit vergrößern und Standardisierung und Interoperabilität erreichen.

Suédois

Men för att kunna hantera de olika formera av nya hot måste Europa avhjälpa de strukturella och funktionella brister som finns.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Daher musste die Kommission für die Übernahme der Lieferverpflichtung einen Marktpreis festlegen und ihn den vom deutschen Steuerzahler gezahlten 9 Mio. DEM gegenüberstellen.

Suédois

Detta medförde att kommissionen måste bestämma ett marknadspris för övertagandet av leveransskyldigheten och att jämföra detta med de 9 miljoner D-mark som den tyska staten betalade.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Dem lassen sich die Kosten für die Endlagerung (tiefes Grundgestein) von 37 000 – 70 000 EUR t/J (über einen Zeitraum von 40 Jahren) und die Einkommensverluste (10 000 EUR/t) gegenüberstellen.

Suédois

Detta kan jämföras med det övre kostnadsintervallet för permanent bortskaffande (djupa bergförvar) 37 000–70 000 euro/ton och år (under en 40-årsperiod) (10 000 euro/ton).

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Die Kommission müsste nach Auffassung des Ausschusses bei den von ihr geplanten Verbraucherberichten, mit denen die Transparenz der Leistungsqualität der Fluggesellschaften und der Flughäfen erhöht werden soll, für ein faires Verfahren sorgen und vergleichbare Leistungen gegenüberstellen.

Suédois

Enligt kommittén måste kommissionen i de planerade konsumentrapporterna, som skall förbättra öppenheten och kvaliteten på flygbolagens och flygplatsernas service, sörja för ett rättvist förfarande och att jämförbara tjänster vägs mot varandra.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Es ist ferner wichtig, dass alle von der nachhaltigen Ent­wicklung betroffenen Akteure ihre unterschiedlichen Realitäten einander gegenüberstellen, damit daraus Lehren für die Zukunft gezogen und sehr konkrete Maßnahmen diskutiert werden können, die es zu ergreifen gilt.

Suédois

Det är viktigt att samtliga aktörer som är involverade i hållbar utveckling får tillfälle att jämföra olika faktiska förhållanden för att dra lärdomar inför framtiden och diskutera vilka mycket konkreta åtgärder som bör genomföras.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Herr HERNÁNDEZ BATALLER, Mitglied der zuständigen Studiengruppe, beglückwünschte den Berichterstatter zu seiner objektiv gehaltenen Stellungnahme, die der sozio­kulturellen Rolle der Medien Rechnung trage, die der wirtschaftlichen Logik eine soziale Logik gegenüberstelle und die sich für grundlegende Werte stark mache, wie etwa den sozialen Zusammenhalt, die Nichtdiskriminierung, den Pluralismus, die Meinungsfreiheit und die Qualität als zusätzlichen Aspekt zur Rentabilität.

Suédois

Bernardo Hernández Bataller, som ingår i studiegruppen, gratulerade föredraganden till att yttrandet är objektivt, tar hänsyn till mediernas sociokulturella betydelse, kontrasterar sociala och ekonomiska aspekter och bygger på grundläggande värderingar som social sammanhållning, rätten till lika behandling, pluralism, åsiktsfrihet samt kvalitet snarare än lönsamhet.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Man muss jedoch die Zahl der Projekte ihrem Wirkungspotenzial gegenüberstellen.

Suédois

Antalet projekt måste dock avvägas mot de effekter som dessa projekt kan åstadkomma.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Solche Maßnahmen sind nur wirksam, wenn die Mitgliedstaaten sie eng überwachen und regelmäßig den vorab aufgestellten Leistungsindikatoren gegenüberstellen.

Suédois

För att åtgärderna skall bli verkningsfulla bör medlemsstaterna övervaka åtgärderna noggrant och med jämna mellanrum utvärdera dem gentemot på förhand fastställda indikatorvärden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die Mitgliedstaaten in ihren Aktionsplänen für erneuerbare Energieträger die Menge an Holzbiomasse im Land oder in der Region bewerten, die tatsächlich für die Energieer­zeugung verfügbar ist, und der Menge gegenüberstellen, die von der holzverarbeitenden Industrie als Rohstoff genutzt wird, bevor Maßnahmen zur Förderung des Einsatzes erneuerbarer Energieträger getroffen werden;

Suédois

Medlemsstaterna bör i sina handlingsplaner för förnybara energikällor bedöma hur stor mängd träbiomassa det finns i landet eller regionen som klart och tydligt är tillgänglig för energianvändning och vilka volymer träbearbetningsindustrin redan använder som råvara, innan de genomför åtgärder för att främja användning av förnybara energikällor.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die Mitgliedstaaten in ihren Handlungsplänen für erneuerbare Energieträger die Menge an Holzbiomasse im Land oder in der Region bewerten, die tatsächlich für die Energieer­zeugung verfügbar ist, und der Menge gegenüberstellen, die von der holzverarbeitenden Industrie als Rohstoff genutzt wird, bevor Maßnahmen zur Förderung des Einsatzes erneuerbarer Energieträger getroffen werden;

Suédois

Medlemsstaterna bör i sina handlingsplaner för förnybara energikällor bedöma hur stor mängd träbiomassa det finns i landet eller regionen som klart och tydligt är tillgänglig för energianvändning och vilka volymer träbearbetningsindustrin redan använder som råvara, innan de genomför åtgärder för att främja användning av förnybara energikällor.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Zeugen einander gegenüberstellen

Suédois

konfrontera vittnen med varandra

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(12) Da es sich um eine in Anhang V der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 genannte Regelung handelt, sollten die zuständigen Behörden die in den Verträgen und/oder Erklärungen genannten landwirtschaftlichen Parzellen den Parzellen gegenüberstellen, die die Erzeuger in ihren Sammelanträgen angeben, um zu vermeiden, dass Beihilfen zu Unrecht gewährt werden.

Suédois

(12) Eftersom förordningen gäller ett av de stödsystem som anges i bilaga V i förordning (EG) nr 1782/2003 bör de behöriga myndigheterna, för att undvika att oberättigat stöd beviljas, jämföra de uppgifter om jordbruksskiften som har lämnats i avtal och leveransdeklarationer med de uppgifter som producenterna har lämnat i den samlade ansökan.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

Dem lassen sich die Kosten für die Endlagerung (tiefes Grundgestein) von 37 000 – 70 000 EUR t/J (über einen Zeitraum von 40 Jahren) und die Einkommensverluste (10 000 EUR/t) gegenüberstellen.

Suédois

Den antyder också att vinsten per ton ökar när den totala minskningen ökar, om än i mycket långsammare takt. Detta kan jämföras med det övre kostnadsintervallet för permanent bortskaffande (djupa bergförvar) 37 000–70 000 euro/ton och år (under en 40-årsperiod) (10 000 euro/ton).

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

Ebensowenig sollten wir Arbeitsplätze der Gesundheit gegenüberstellen.

Suédois

Låt oss på samma sätt inte ställa sysselsättningen mot hälsan .

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

Dem kann man gegenüberstellen, daß die Industrie sich vor einigen Jahren auch gegen den Katalysator sträubte, dieser aber trotzdem heute in allen Neuwagen zu finden ist.

Suédois

Mot detta kan man ställa att industrin för några år sedan också värjde sig mot katalysatorn , men att denna trots detta finns i alla nya bilar .

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

Die Gemeinsame Agrarpolitik mit ihrem Solidaritäts-Auftrag könnte auf der Strecke bleiben, denn manche Wirtschaft- und Finanzminister sprechen häufig von der Gemeinsamen Agrarpolitik, wenn sie Ausgaben- und Einnahmenseite des Gemeinschaftshaushalts gegenüberstellen.

Suédois

Det enda sättet att återfå detta stöd, denna relation med allmänheten , när det gäller den gemensamma jordbrukspolitiken, är att verkligen långsiktigt och utan rädsla för att diskutera dagens låsningar möta de interna och externa utmaningar som den gemensamma jordbrukspolitiken står inför, de europeiska och internationella utmaningarna.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

Erstens, was die Ausgaben betrifft im Verhältnis zum Prozentsatz der agrarischen Bevölkerung: Wenn Sie fair sein wollen, dann müssen Sie alle öffentlichen Ausgaben gegenüberstellen.

Suédois

För det första om utgifterna i förhållande till jordbruksbefolkningens procentandel : Om ni vill vara rättvis, då måste ni jämföra alla offentliga utgifter.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

Wir müssen der Stimmung des Pessimismus und der bewußten Angstmacherei eine neue geistige, innovative Aufbruchstimmung gegenüberstellen, und ich hoffe, daß dieser Dialog dazu beiträgt, transparent und verantwortlich zur richtigen Zeit das Notwendige zu tun, und nicht dazu führt, daß man sich aus tagespolitischem Opportunismus oder legitimen Gruppeninteressen gegenseitig behindert.

Suédois

Vi måste skapa en ny, intellektuell och innovativ uppbrottsstämning som motvikt mot den pessimistiska och medvetet ångestskapande stämningen , och jag hoppas att denna dialog bidrar till att i rätt tid på ett öppet och ansvarigt sätt göra det som krävs, och att den inte leder till att man ömsesidigt lägger hinder i vägen för varandra på grund av dagspolitisk opportunism eller legitima gruppintressen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

Ich folge Ihren demographischen Argumenten, kann dem allerdings gegenüberstellen, daß eine europaweite Regelung kein Werk für die Ewigkeit darstellt.

Suédois

Jag har sett dina demografiska argument, men mot dem kan jag säga att regleringar på EG-nivå inte för evigt är skrivna i böckerna .

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK