Vous avez cherché: papierhalbstoff (Allemand - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Swedish

Infos

German

papierhalbstoff

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Suédois

Infos

Allemand

gebleichter papierhalbstoff

Suédois

blekt massa

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

formgepresste waren aus papierhalbstoff

Suédois

formpressade artiklar av pappersmassa

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

filterblöcke und filterplatten, aus papierhalbstoff

Suédois

filterblock och filterplattor av pappersmassa

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

trockner für holz, papierhalbstoff, papier oder pappe

Suédois

torkar för trä, pappersmassa, papper eller kartong

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

cpa 17.29.12: filterblöcke und filterplatten, aus papierhalbstoff

Suédois

cpa 17.29.12: filterblock och filterplattor av pappersmassa

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

papier und pappe, waren aus papierhalbstoff, papier oder pappe

Suédois

papper och papp; varor av pappersmassa, papper eller papp

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

maschinen für die holz-, papierhalbstoff-, papier- und pappindustrie

Suédois

maskiner för trä-, pappersmassa-, pappers- och pappindustrierna

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

papier und pappe; waren aus papierhalbstoff, papier oder pappe, ausgenommen:

Suédois

papper och papp; varor av pappersmassa, papper eller papp; med undantag av följande:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

teile für maschinen und apparate zum be- oder verarbeiten von papierhalbstoff, papier oder pappe

Suédois

delar till maskiner enligt hs 84.41

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

es ist weißes, geleimtes schreibpapier ohne mechanischen papierhalbstoff mit einem quadratmetergewicht von mindestens 25 g zu verwenden.

Suédois

det papper som används ska vara vitt skrivpapper, limbehandlat, fritt från mekanisk massa och med en vikt av minst 25 g/m2.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

3. für die vordrucke ist weißes schreibpapier ohne mechanischen papierhalbstoff mit einem quadratmetergewicht von 55 bis 65 g zu verwenden.

Suédois

3. formulären skall tryckas på vitt skrivpapper, fritt från mekanisk massa och med en vikt på mellan 55 och 65 g/m².

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

andere maschinen und apparate zum be- oder verarbeiten von papierhalbstoff, papier oder pappe, einschließlich schneidemaschinen aller art

Suédois

andra maskiner och apparater för bearbetning av pappersmassa, papper eller papp, inbegripet skärmaskiner av alla slag

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

es ist weißes geleimtes schreibpapier ohne mechanischen papierhalbstoff(12) mit einem quadratmetergewicht von mindestens 25 g zu verwenden.

Suédois

det papper som används skall vara vitt, limmat, träfritt skrivpapper(12), med en vikt på minst 25 g/m2.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

3. für die vordrucke ist weißes, holzfreies, geleimtes schreibpapier ohne mechanischen papierhalbstoff mit einem quadratmetergewicht von 55 bis 65 g zu verwenden.

Suédois

3. formulären skall tryckas på vitt skrivpapper, fritt från mekanisk massa och med en vikt på mellan 55 och 65 g/m2.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

monatsbinden und tampons, windeln und windeleinlagen für kleinkinder und ähnliche hygieneartikel sowie bekleidung und bekleidungszubehör, aus papierhalbstoff, papier, zellstoffwatte oder vliesen aus zellstofffasern

Suédois

sanitetsbindor och tamponger, blöjor till spädbarn och liknande sanitetsartiklar samt kläder och tillbehör till kläder, avpappersmassa, papper, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer]

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

rollen, spulen, spindeln und ähnliche unterlagen aus papierhalbstoff, papier oder pappe; filterpapier und -pappe, andere waren aus papier oder pappe

Suédois

cigarettpapper; bobiner, spolar, cops och liknande artiklar; filtrerpapper och filtrerpapp; diverse andra varor av pappereller papp

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

3. die ausfuhrlizenzen oder gleichwertigen papiere haben das format 210 × 297 mm. es ist weißes, holzfreies, geleimtes schreibpapier ohne mechanischen papierhalbstoff mit einem quadratmetergewicht von mindestens 25 g zu verwenden.

Suédois

3. exportlicenser eller motsvarande dokument skall ha måtten 210 × 297 mm. det papper som används skall vara vitt skrivpapper, limbehandlat, fritt från mekanisk massa och med en vikt av minst 25 g/m2.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

andere papiere, pappen, zellstoffwatte und vliese aus zellstoffasern, zugeschnitten; andere waren aus papierhalbstoff, papier, pappe, zellstoffwatte oder aus vliesen aus zellstoffasern:

Suédois

andra slag av papper, papp, cellullosavadd eller duk av cellulosafiber, tillskuret i storlek eller form; andra artiklar av pappersmassa, papper, papp, cellulosavadd eller duk:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

3. die ausfuhrlizenzen oder gleichwertigen papiere haben das format 210 × 297 mm. es ist weißes, geleimtes schreibpapier ohne mechanischen papierhalbstoff mit einem quadratmetergewicht von mindestens 25 g zu verwenden. alle teile sind mit einem guillochierten Überdruck zu versehen, auf dem jede mechanisch oder chemisch vorgenommene fälschung sichtbar wird.

Suédois

3. exportlicenser eller motsvarande dokument skall ha måtten 210 × 297 mm. det papper som används skall vara vitt skrivpapper, limbehandlat, fritt från mekanisk massa och med en vikt av minst 25 g/m². varje del skall ha en tryckt guillocherad bakgrund som gör all förfalskning på mekanisk eller kemisk väg synlig.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,797,164 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK