Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sicherheitsnormen aufzustellen;
uppställa säkerhetsnormer.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die richtprogramme aufzustellen;
anta de vägledande programmen,
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
b) die richtprogramme aufzustellen;
b) anta de vägledande programmen,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
diese verzeichnisse sind aufzustellen.
dessa förteckningar bör upprättas.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abschließbare schränke seien aufzustellen.
låsbara skåp behövs.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d) regelmäßig ihr arbeitsprogramm aufzustellen;
d) regelbundet fastställa sitt eget arbetsprogram,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
auch hier gilt es, allgemeine leitlinien aufzustellen.
det är viktigt att även staka ut själva huvudlinjerna för tillsynen .
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kriterien für "vorbildliche verfahrensweisen" aufzustellen;
fastställa kriterier för de bäst fungerande arbetsmetoderna,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
es genügt jedoch nicht, rechtsvorschriften aufzustellen.
men det räcker inte att skapa en lagstiftningsram.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
um ermüdungen zu verhindern, ist ein dienstplansystem aufzustellen.
förebyggande av trötthet måste ske genom begränsningar i ett tjänstgöringsschema.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es sind allgemeine regeln für diese sanktionen aufzustellen.
det är nödvändigt att ange allmänna regler som är tillämpliga på dessa sanktioner.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es reicht nicht, von oben herab mehrjahrespläne aufzustellen.
det duger inte att upprätta långsiktiga planer och ålägga dessa från ovan.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
es ist daher eine liste der flächenzahlungsfähigen sorten aufzustellen.
följaktligen bör det fastställas en förteckning över godkända sorter.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deswegen wurde beschlossen, einen neuen rechtsrahmen aufzustellen.
det beslutades därför om att utarbeta en ny rättslig ram.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daher ist es unerläßlich, auf gemeinschaftsebene gemeinsame zielvorgaben aufzustellen.
det är därför nödvändigt att på gemenskapsnivå fastställa gemensamma mål i denna fråga.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(4) es ist angebracht, einen gemeinsamen sortenkatalog aufzustellen.
(4) det har visat sig nödvändigt att fastställa en gemensam sortlista.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die vergabebehörden sind verpflichtet, integritätspläne aufzustellen und korruptionsrisiken zu beurteilen.
de upphandlande myndigheterna är skyldiga att inrätta integritetsplaner och bedöma korruptionsrisker.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die zugmaschine ist auf einer horizontalen fläche gemäß abbildung 2 aufzustellen.
traktorn ska placeras på en horisontell yta enligt figur 2.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dem ausschuss erscheint es nicht so relevant, kriterien für ausbildungseinrichtungen aufzustellen.
kommittén anser att detta förslag är onödigt.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die erfahrung lehrt, daß solche positivlisten schwer aufzustellen und zu ändern sind.
erfarenheterna visar att sådana positivlistor är komplicerade att fastställa och att ändra.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :