Vous avez cherché: ausgleichsruhezeiten (Allemand - Suédois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Suédois

Infos

Allemand

ausgleichsruhezeiten

Suédois

kompensationsledighet

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

zeitlich befristeter rahmen für ausgleichsruhezeiten

Suédois

tidsfrister för kompensationsledighet

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies gilt für die reduzierten wöchentlichen ruhezeiten und die ausgleichsruhezeiten gleichermaßen.

Suédois

detta gäller placeringen av reducerade veckoviloperioder och kompensatoriska viloperioder.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wenn davon abge­wichen wird, müssen den arbeitnehmern gleichwertige ausgleichsruhezeiten gewährt wer­den.

Suédois

vid avvikelser från dessa villkor skall arbetstagarna få kompensationsledighet.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei abweichungen müssen den betroffenen arbeitnehmern jedoch generell gleichwertige ausgleichsruhezeiten gewährt werden.

Suédois

som en allmän regel vid undantag måste de berörda arbetstagarna erhålla motsvarande viloperioder som kompensation.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wenn von den vorgeschriebenen ruhezeiten abgewichen wird, müssen den arbeitnehmern ausgleichsruhezeiten gewährt werden.

Suédois

i så fall skall arbetstagarna i princip få kompensationsledighet.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es müssten neue bestimmungen eingeführt werden, um den zeitpunkt der täglichen oder wöchentlichen ausgleichsruhezeiten zu klären.

Suédois

nya bestämmelser behöver införas för att förtydliga förläggningen av daglig och veckovis kompensationsledighet.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

a) die im abschnitt 5.1 (bereitschaftsdienst und ausgleichsruhezeiten) dargelegten optionen,

Suédois

a) alternativen i avsnitt 5.1 om jourtid och kompensationsledighet,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in seinem urteil in der sache jaeger hatte der eugh nämlich entschieden, dass ausgleichsruhezeiten unverzüglich zu gewähren sind.

Suédois

i domen i fallet jaeger beslutade eg-domstolen att kompensationsledighet måste ges omedelbart.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in den meisten fällen dürften 72 stunden als angemessene frist, innerhalb derer ausgleichsruhezeiten zu nehmen sind, vertretbar sein;

Suédois

i de flesta fall är det rimligt att erbjuda kompensationsledighet inom 72 timmar.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3.8 im hinblick auf die gewährung gleichwertiger ausgleichsruhezeiten bei abweichungen von den mindestvorschriften über die einzuhaltenden ruhezeiten sieht die geltende richtlinie keinerlei frist vor.

Suédois

3.8 när det gäller att ge kompensationsledighet vid avvikelser från minimivillkoren om vila finns det ingen fastställd tidsgräns i det gällande direktivet.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die abänderung besteht in der neuformulierung eines erwägungsgrunds zur zeitlichen gestaltung der ausgleichsruhezeiten und stimmt mit den für den entsprechenden artikel 17 vorgeschlagenen Änderungen überein.

Suédois

genom ändringsförslaget omformuleras ett skäl som handlar om kompensationsledighetens förläggning, i linje med de föreslagna ändringarna av artikel 17.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ausnahmeregelungen sind möglich, entweder im wege der gesetzgebung oder eines tarifvertrags; voraussetzung hierfür ist, dass dem nachtarbeiter gleichwertige ausgleichsruhezeiten gewährt werden.

Suédois

undantag är möjliga genom lag eller kollektivavtal, under förutsättning att den nattarbetande får motsvarande kompensationsledighet.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

insbesondere ist sie sich der dringlichkeit einer lösung der offenen probleme im zusammenhang mit fragen des bereitschaftsdienstes und der ausgleichsruhezeiten bewusst, die sich unmittelbar auf die organisation zentraler öffentlicher dienste in der gesamten eu auswirken.

Suédois

kommissionen är särskilt medveten om att det krävs en snabb lösning på de återstående problemen som rör jourtid och kompensationsledighet som direkt påverkar organisationen av viktiga offentliga tjänster i eu.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

14 mitgliedstaaten forderten, dass die richtlinie im hinblick auf die bereitschaftsdienstzeiten, eine flexiblere gestaltung der bezugszeiträume und die bestimmung des zeitpunkts der ausgleichsruhezeiten dringend geändert werden sollte.

Suédois

fjorton medlemsstater ansåg att direktivet snarast bör ändras i fråga om jourtid, flexiblare beräkningsperioder eller förläggningen av kompensationsledigheten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1.10 stellt fest, dass durch den vorschlag zu den ausgleichsruhezeiten die durch das eugh-urteil in der rechtssache jaeger geschaffene verpflichtung aufgehoben wird, ausgleichsruhezeiten sofort zu gewähren.

Suédois

1.10 rek konstaterar att villkoret om omedelbar kompensationsledighet, som var en följd av jaeger-målet, stryks i förslaget om bestämmelser för kompensationsledighet.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die abweichungen gemäß den unterabsätzen 1 und 2 sind nur unter der voraussetzung zulässig, dass die betroffenen arbeitnehmer gleichwertige ausgleichsruhezeiten oder in ausnahmefällen, in denen die gewährung solcher ausgleichsruhezeiten aus objektiven gründen nicht möglich ist, einen angemessenen schutz erhalten.

Suédois

de avvikelser som avses i första och andra styckena skall tillåtas på villkor att motsvarande kompensationsledighet beviljas de berörda arbetstagarna eller - i undantagsfall, när det inte är möjligt att bevilja sådan ledighet av objektiva skäl - att de berörda arbetstagarna ges lämpligt skydd.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

artikel 18 (abweichungen im wege von tarifverträgen): dieser artikel enthält ebenfalls eine klärung im zusammenhang mit den ausgleichsruhezeiten (siehe oben).

Suédois

artikel 18 (undantag genom kollektivavtal): denna artikel innehåller också ett förtydligande om kompensationsledighet (se ovan).

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(16) die mitgliedstaaten oder, je nach lage des falls, die sozialpartner müssen die möglichkeit haben, ausnahmen von einzelnen bestimmungen dieser richtlinie zu beschließen. im falle einer ausnahme sollten jedoch den betroffenen arbeitnehmern in der regel ausgleichsruhezeiten gewährt werden -

Suédois

(16) det är nödvändigt att fastslå att vissa bestämmelser kan komma att omfattas av undantag, som, beroende på det enskilda fallet, beslutas av medlemsstaterna eller av arbetsmarknadens parter. som en allmän regel vid undantag måste de berörda arbetstagarna erhålla viloperioder som kompensation.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,491,405 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK