Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
spezifische angaben: getreideart; sonstige zutaten
särskild information som bör lämnas: typ av spannmål, övriga ingredienser.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die getreideart kann bei der bezeichnung angegeben werden.
benämningen får kompletteras med namnet på sädesslaget.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kommission kann interventionsorte für jede getreideart bezeichnen.“
kommissionen får utse en interventionsort per spannmålsslag.”
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der koeffizient kann entsprechend der verwendeten getreideart unterschiedlich festgesetzt werden.
koefficienten kan variera i enlighet med det spannmålsslag som används.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
daher ist für diese getreideart dieselbe frist zu gewähren wie für sonnenblumenkerne.
det är därför lämpligt att bevilja samma tidsfrist för detta spannmål som för solrosfrön.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(4) die preise werden für eine standardqualität jeder getreideart festgesetzt.
4. dessa priser skall fastställas för en standardkvalitet för varje spannmålsslag.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
b ) die von jeder getreideart gelieferten mengen sowie das datum der lieferungen .
b) de kvantiteter av varje slag av spannmål som levererats enligt ovan samt datum för sådana leveranser.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist notwendig, eine weitere getreideart in die richtlinie einzubeziehen und entsprechende mindestanforderungen vorzusehen.
det är nödvändigt att ta in en ny art av stråsäd i direktivet och att fastställa minimikrav för denna.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
b) die von jeder getreideart gelieferten mengen sowie das datum der lieferungen. artikel 7
b) de kvantiteter av varje slag av spannmål som levererats enligt ovan samt datum för sådana leveranser.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die mitgliedstaaten geben insbesondere die qualitätsmerkmale jeder getreideart, die vermarktungsstufe und den notierungsort an."
medlemsstaterna skall framför allt ange spannmålets kvalitativa egenskaper, saluföringsled liksom noteringsplats."
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
die anwendung der vorgenannten kriterien auf die derzeitige marktlage bei der betreffenden getreideart führt zur festsetzung einer höchstausfuhrerstattung.
tillämpningen av ovannämnda kriterier på det nuvarande marknadsläget för ifrågavarande spannmål medför att det högsta exportbidraget fastställs.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 25
Qualité :
Référence:
sofern nur eine getreideart mehr als 10 % des gesamtgewichts ausmacht, ist der dafür anwendbare zollsatz anzuwenden.
om endast ett spannmålsslag utgör mer än 10 % av blandningens vikt, ska den importavgift som gäller för detta spannmålsslag tillämpas.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sofern nur eine getreideart mehr als 10 v.h. des gesamtgewichts ausmacht, ist der dafür anwendbare abschöpfungssatz anzuwenden.
om endast ett spannmålsslag utgör mer än 10 procent av blandningens vikt, skall den importavgift tillämpas som gäller för detta spannmålsslag.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
spezifische angaben: getreideart; sonstige zutaten (z. b. zucker, nüsse, honig, schokolade)
särskild information som bör lämnas: typ av spannmål, övriga ingredienser (t.ex. socker, nötter, honung, choklad).
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
für getreidearten, die der intervention unterliegen, wird der interventionspreis auf 95,35 eur/t festgesetzt.
ett interventionspris för spannmål som är föremål för intervention skall fastställas till 95,35 euro/ton.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: