Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
und trieb sie von dem richtstuhl.
och så visade han bort dem från domstolen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da aber gallion landvogt war in achaja, empörten sich die juden einmütig wider paulus und führten ihn vor den richtstuhl
men när gallio var landshövding i akaja, reste sig judarna, alla tillhopa, upp mot paulus och förde honom inför domstolen
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber auf einen bestimmten tag tat herodes das königliche kleid an, setzte sich auf den richtstuhl und tat eine rede zu ihnen.
på utsatt dag klädde sig då herodes i konungslig skrud och satte sig på tronen och höll ett tal till dem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und baute eine halle zum richtstuhl, darin man gericht hielt, und täfelte sie vom boden bis zur decke mit zedern.
och han gjorde tronförhuset, där han skulle skipa rätt, domsförhuset; det var belagt med cederträ från golv till tak.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denn wir müssen alle offenbar werden vor dem richtstuhl christi, auf daß ein jeglicher empfange, nach dem er gehandelt hat bei leibesleben, es sei gut oder böse.
ty vi måste alla, sådana vi äro, träda fram inför kristi domstol, för att var och en skall få igen sitt jordelivs gärningar, alltefter som han har handlat, vare sig han har gjort gott eller ont.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da er aber bei ihnen mehr denn zehn tage gewesen war, zog er hinab gen cäsarea; und des andern tages setzte er sich auf den richtstuhl und hieß paulus holen.
sedan han hade vistats hos dem högst åtta eller tio dagar, kom han åter ned till cesarea. dagen därefter satte han sig på domarsätet och bjöd att paulus skulle föras fram.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da ergriffen alle griechen sosthenes, den obersten der schule, und schlugen ihn vor dem richtstuhl; und gallion nahm sich's nicht an.
då grepo de alla gemensamt sostenes, synagogföreståndaren, och slogo honom inför domstolen; och gallio frågade alls icke därefter.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und da er auf dem richtstuhl saß, schickte sein weib zu ihm und ließ ihm sagen: habe du nichts zu schaffen mit diesem gerechten; ich habe heute viel erlitten im traum seinetwegen.
och medan han satt på domarsätet, hade hans hustru sänt bud till honom och låtit säga: »befatta dig icke med denne rättfärdige man; ty jag har i natt lidit mycket i drömmen för hans skull.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du aber, was richtest du deinen bruder? oder, du anderer, was verachtest du deinen bruder? wir werden alle vor den richtstuhl christi dargestellt werden;
men du, varför dömer du din broder? och du åter, varför föraktar du din broder? vi skola ju alla en gång stå inför guds domstol.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :