Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ihr erweist ihnen liebe, während sie bereits kufr dem gegenüber betrieben haben, was zu euch von derwahrheit kam.
Шумо бо онон пайғоми дӯстӣ меафканед ва ҳол он ки онҳо ба сухани ҳаққе, ки бар шумо омададст, имон надоранд.
sprich: "lch verlange von euch keinen lohn dafür, es sei denn die liebe zu den ver wandten."
Бигӯ: «Бар он таблиғи Қуръон музде аз шумо ҷуз дӯст доштани хешовандон намехоҳам».
und unter den menschen sind einige, die sich anstelle von allah etwas als ebenbürtiges nehmen. sie empfinden für sie liebe wie die liebe zu allah.
Баъзе аз мардум Худоро шариконе ихтиёр мекунанд ва онҳоро чунон дӯст медоранд, ки гӯё Худоянд.
gewiß, sie pflegten, zum verrichten des gottgefällig guten zu eilen und an uns bittgebete aus liebe und aus ehrfurcht zu richten. und sie waren uns gegenüber demütige.
Инҳо дар корҳои нек шитоб мекарданд ва ба биму умед Моро мехонданд ва дар баробари Мо фурӯтан (сархам) буданд.
ausgeschmückt ist den menschen die liebe zu den begierden, nach frauen, söhnen, aufgehäuften mengen von gold und silber, rassepferden, vieh und saatfeldern.
Дар чашми мардум ороиш ёфтааст ишқ ба орзуҳои нафсонӣ ва дӯст доштани занону фарзандон ва ҳамёнҳои зару сим ва аспони нишонадор ва чорпоён ва зироат.