Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hast du geschwister?
mga kapatid
Dernière mise à jour : 2020-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hast du gegessen
kumain na ba kayo lahat
Dernière mise à jour : 2022-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hast du heute zeit
mayroon ka ngayon oras
Dernière mise à jour : 2017-03-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
hast du denn auch fleischliche augen, oder siehst du, wie ein mensch sieht?
ikaw ba'y may mga matang laman, o nakakakita ka bang gaya ng pagkakita ng tao?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
warum hast du denn seinen zaun zerbrochen, daß ihn zerreißt, alles, was vorübergeht?
bakit mo ibinagsak ang kaniyang mga bakod, na anopa't siya'y binubunot nilang lahat na nangagdadaan?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
warum hast du dich von deiner freundin getrennt
anong nakakatuwa
Dernière mise à jour : 2021-12-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und abimelech sprach weiter zu abraham: was hast du gesehen, daß du solches getan hast?
at sinabi ni abimelech kay abraham, anong nakita mo na ginawa mo ang bagay na ito?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hast du gottes heimlichen rat gehört und die weisheit an dich gerissen?
iyo bang narinig ang lihim na payo ng dios? at ikaw ba'y nagpigil ng karunungan sa iyong sarili?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
er aber sprach: was hast du getan? die stimme des bluts deines bruders schreit zu mir von der erde.
at sinabi niya, anong iyong ginawa? ang tinig ng dugo ng iyong kapatid ay dumadaing sa akin mula sa lupa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da sprachen sie zu ihm: was tust du denn für ein zeichen, auf daß wir sehen und glauben dir? was wirkst du?
sinabi nga nila sa kaniya, ano nga ang inyong ginagawa na pinakatanda, upang aming makita, at sampalatayanan ka namin? ano ang ginagawa mo?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
denn wer hat dich vorgezogen? was hast du aber, daß du nicht empfangen hast? so du es aber empfangen hast, was rühmst du dich denn, als ob du es nicht empfangen hättest?
sapagka't sino ang gumawa na ikaw ay matangi? at anong nasa iyo na hindi mo tinanggap? nguni't kung tinanggap mo, ay bakit mo ipinagmamapuri na tulad sa hindi mo tinanggap?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
elisa sprach zu ihr: was soll ich dir tun? sage mir, was hast du im hause? sie sprach: deine magd hat nichts im hause denn einen Ölkrug.
at sinabi ni eliseo sa kaniya, anong gagawin ko sa iyo? saysayin mo sa akin; anong mayroon ka sa bahay? at sinabi niya, ang iyong lingkod ay walang anomang bagay sa bahay liban sa isang palyok na langis.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aber uns, herr, wirst du frieden schaffen; denn alles, was wir ausrichten, das hast du uns gegeben.
panginoon, ikaw ay magaayos ng kapayapaan sa amin: sapagka't ikaw rin ang gumawa ng lahat naming gawa na para sa amin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
also hast du auch, die an der lehre der nikolaiten halten: das hasse ich.
gayon din naman na mayroon kang ilan na nanghahawak sa aral ng mga nicolaita.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aber das hast du, daß du die werke der nikolaiten hassest, welche ich auch hasse.
nguni't ito'y nasa iyo, na iyong kinapopootan ang mga gawa ng mga nicolaita, na kinapopootan ko naman.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bist du denn mehr als unser vater abraham, welcher gestorben ist? und die propheten sind gestorben. was machst du aus dir selbst?
dakila ka pa baga sa aming amang abraham, na namatay? at nangamatay ang mga propeta: sino ang ipinalalagay mo sa iyong sarili?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bist du gewesen, da der schnee her kommt, oder hast du gesehen, wo der hagel her kommt,
pumasok ka ba sa mga tipunan ng nieve, o nakita mo ba ang mga tipunan ng granizo,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da fürchteten sich die leute sehr und sprachen zu ihm: warum hast du denn solches getan? denn sie wußten, daß er vor dem herrn floh; denn er hatte es ihnen gesagt.
nang magkagayo'y nangatakot na mainam ang mga tao, at sinabi sa kaniya, ano itong iyong ginawa? sapagka't talastas ng mga tao na siya'y tumatakas mula sa harapan ng panginoon, sapagka't isinaysay niya sa kanila,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die schwerter des feindes haben ein ende; die städte hast du umgekehrt; ihr gedächtnis ist umgekommen samt ihnen.
ang kaaway ay dumating sa wakas, sila'y lipol magpakailan man; at ang mga siyudad na iyong dinaig, ang tanging alaala sa kanila ay napawi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da das elia hörte, verhüllte er sein antlitz mit seinem mantel und ging heraus und trat in die tür der höhle. und siehe, da kam eine stimme zu ihm und sprach: was hast du hier zu tun, elia?
at nangyari, nang marinig ni elias, ay tinakpan niya ang kaniyang mukha ng kaniyang balabal, at lumabas, at tumayo sa pasukan sa yungib. at, narito, dumating ang isang tinig sa kaniya, at nagsabi, ano ang ginagawa mo rito elias?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: